[心得] 阿拉伯數字的書寫方式
近日友人詢問前往德國自助需注意的事項,於是以背包客的角度,
洋洋灑灑的列了A4一頁半https://goo.gl/KuR6uF
邊寫腦中邊浮現當時的情景,好像又經歷了一遍,回味無窮呀~
聽到有人要去德國,我的第一重點都擺在「不要帶太多,去當地買」XDD
認真覺得德國相對平價好買,品質也不錯。帶多了就只能少買了~
大城市的英語絕大多數是暢通的,但還是有機會踢到鐵板
那次幾乎讓我們在柏林露宿街頭… 那又是另一個悲傷的際遇了…
其中特別想要分享的部分是關於阿拉伯數字2、5、9的書寫方式
剛開始在啟用pass讓DB櫃台人員填上護照號碼時,
就注意到他們書寫數字寫得好忠於原味啊~ 但也沒放在心上
直到那天要從柏林搭車到馬丁路德故居─威登堡Lutherstadt Wittenberg
5/22那天ICE異常的爆滿,Class 2都沒有空位讓我們坐
不過車程只有半小時,站一下就到了也無妨
就在列車慢下來準備要靠站時,列車長剛好來查票
一如往常地遞上pass,滿心只想著快點查完要下車
出乎意料之外,列車長迅速抄起筆在我們的pass上書寫
不曉得是他動作太快,還是我愣住了,完全來不及反應
定睛一看差點沒有吐血,他把那天的日期「又」寫了一格
眼看車已進站,更增添了我內心的慌張>””<
但還是冷靜地告訴列車長我們已經填了這一天的日期,
只見列車長先生皺了皺眉,
在票卷簽上看不懂的德文 http://imgur.com/V1sfrn5
噢嗚,我想應該是我的書寫方式讓他一時之間看不懂了= =a
然而,車已停靠我們的目的地,也不可能因此跟他耗上
心想我們是無辜的,總不會因為這樣影響搭車權益
有點無奈也有點ooxx的下了車,直奔威登堡DB櫃檯
試圖告訴櫃台小姐描述我們遭遇的狀況,
霸特,櫃台小姐劈哩啪啦地說了一大堆聽不懂的德語
又急又快又大聲的語氣聽起來不太友善,接著兩手一攤搖搖頭
對此男友感到不悅,認為不是我們的問題卻無法解決
我也不知道哪根筋接上,沒有為此生氣,
解讀成:她聽不懂英語,搖頭表示無法協助處理這個問題
所以決定等回到柏林再找櫃台處理
然後很快地把這件事拋諸腦後,跑去馬丁路德故居逛大街
http://imgur.com/idepDwT
只是很不巧地正逢威登堡教堂在大修,內部也不開放參觀
http://imgur.com/7cf9lfS
真的第一次看到包繃帶包那麼緊的教堂… 無緣啊!
不過也因為整修工程,讓更多人可以見識到古老的建築
事後,回到柏林站又跑去DB櫃檯排隊解決問題
獲得一串看不懂的德文&印章 http://imgur.com/gxkKEH4#1
讓我們在5/24靠著這顆印章,搭上夜車前往慕尼黑,
http://imgur.com/IEjV6aW
繼續在德國東奔西走
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.81.115
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Germany/M.1441267276.A.0B9.html
推
09/04 06:56, , 1F
09/04 06:56, 1F
推
09/04 07:01, , 2F
09/04 07:01, 2F
→
09/04 07:01, , 3F
09/04 07:01, 3F
推
09/04 11:31, , 4F
09/04 11:31, 4F
→
09/04 11:31, , 5F
09/04 11:31, 5F
推
09/06 00:25, , 6F
09/06 00:25, 6F
→
09/08 16:52, , 7F
09/08 16:52, 7F
→
09/08 16:52, , 8F
09/08 16:52, 8F
推
09/08 21:22, , 9F
09/08 21:22, 9F
推
09/09 05:43, , 10F
09/09 05:43, 10F
→
09/09 05:43, , 11F
09/09 05:43, 11F
推
09/09 12:48, , 12F
09/09 12:48, 12F