[新聞] Xinbei或New Taipei 新北市英譯縣府頭大

看板Geography作者時間13年前 (2010/11/03 11:26), 編輯推噓16(16011)
留言27則, 18人參與, 最新討論串1/1
新北市的英譯名到底應該是什麼?各方見解不一,北縣府請示內政部未獲 肯定回覆,因此邀學者專家、外國人成立專案小組研議,另進行兩份民調 。結果國、民兩黨市長候選人朱立倫、蔡英文主張的「New Taipei City」 最不被專案小組認同,認為是「意譯」而非「音譯」,會使外國人搞糊塗, 且帶有殖民地意味;但New Taipei City 在民調卻獲壓倒性支持。 這個調查結果令縣府傷透腦筋,且目前縣府刊物、新設路標都採「Xinbei City」, 並已通報各機關單位,若改為New Taipei City ,必須全部重來,且花費不 貲。承辦官員坦承「一個頭兩個大」,縣長周錫瑋則表示將再召集幕僚重新 研議。 專案小組認為,蔡英文、朱立倫或周錫瑋的主張都易造成國外人混淆,應採Xinbei 或Hsinpei City,才能保存並尊重原中文發音,並強調「英譯地名應由專家處理, 不宜以民意決定」。但縣府由研考會、一家民調公司進行民調,結果上周出爐, New Taipei City在兩份民調分別獲55.6%、43.6%支持,遠超過其餘三種版本的 支持度總和,讓縣府一個頭兩個大。 2010/11/02 聯合晚報 --------------------------------------------------------------------- 「英譯地名應由專家處理,不宜以民意決定」 「英譯地名應由專家處理,不宜以民意決定」 「英譯地名應由專家處理,不宜以民意決定」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.74.89

11/03 11:53, , 1F
什麼是殖民地意味?
11/03 11:53, 1F

11/03 12:10, , 2F
像是紐約 紐西蘭 之類的吧
11/03 12:10, 2F

11/03 12:35, , 3F
叫紐北好了
11/03 12:35, 3F

11/03 16:51, , 4F
沒錯 由民意決定只會是災難
11/03 16:51, 4F

11/03 21:28, , 5F
專家的意思是 新北市這個中文名也算是台北市殖民的意味了吧
11/03 21:28, 5F

11/03 21:32, , 6F
XB市府養出的專家不意外XXXD
11/03 21:32, 6F

11/03 22:04, , 7F
哀 那一開始幹嘛叫新北市呢
11/03 22:04, 7F

11/03 23:18, , 8F
好像是^ _^的遠方的故鄉唷XXD
11/03 23:18, 8F

11/03 23:23, , 9F
Taipei-2 好了, 桃園就叫 Taipei-3, 然後使徒就會來臺觀光
11/03 23:23, 9F

11/03 23:55, , 10F
剛開始決定中文叫新北市就是個災難....
11/03 23:55, 10F

11/04 12:34, , 11F
怎麼沒講專案小組是哪幾位"專家" <--可能是算命師吧
11/04 12:34, 11F

11/04 20:28, , 12F
奇怪 當初中文不徵詢民意 現在民意認同New Taipei又不行…
11/04 20:28, 12F

11/04 22:55, , 13F
因為英文不是99.99%台灣人民的母語.....
11/04 22:55, 13F

11/04 22:55, , 14F
英文為母語的人看New Taipei City和非英文為母語的人
11/04 22:55, 14F

11/04 22:56, , 15F
認知是有出入的....
11/04 22:56, 15F

11/04 22:57, , 16F
XB也不是台灣60年來慣用的拼音 用Hsinpei還差不多~~
11/04 22:57, 16F

11/04 23:51, , 17F
以前看新聞寫說新北市這名字是用網路票選選出來的?
11/04 23:51, 17F

11/05 02:42, , 18F
是縣議會決定的 網路票選新北市不是第一
11/05 02:42, 18F

11/05 02:43, , 19F
當時第一好像是維持臺北縣 但是要升直轄市一定要叫做市....
11/05 02:43, 19F

11/05 21:39, , 20F
當初中文不徵求民意 現在大家用意譯的又不要了...
11/05 21:39, 20F

11/05 22:26, , 21F
電火球當時有研議環北市 新北市 ^ _^選了他老家的地名XXD
11/05 22:26, 21F

11/08 16:12, , 22F
http://www.land.moi.gov.tw/law/new/發布版970829.doc 法規
11/08 16:12, 22F

11/10 23:59, , 23F
第二新台北市
11/10 23:59, 23F

11/21 21:42, , 24F
欣北市 Gleeful Taipei City
11/21 21:42, 24F

11/21 22:13, , 25F
新北市 新字一看就想到新店、新港等等,可能是還不習慣
11/21 22:13, 25F

11/21 22:15, , 26F
覺得怪怪的。其實可以考慮欣北市
11/21 22:15, 26F

11/21 22:19, , 27F
不過好像來不及了XDXD
11/21 22:19, 27F
文章代碼(AID): #1CqDPz7- (Geography)