[情報] 06/14 the daily horoscope
Gemini horoscope for Jun 14 2016
Gemini horoscope for Jun 14 2016
You may not find that all of your problems vanish and all of your conflicts di
ssolve today, Gemini, but you will have enough signs of optimism to put the wi
nd back in your sails. The only real risk is that you could interpret these si
gns in a cynical way, which would be understandable after some of the troubles
you have faced recently. Still, you have the power to remain uplifted and to
keep your eyes toward the sky instead of toward your feet. Think positive and
you will soon reap the rewards that are headed your way.
--
Copyright c Daily Horoscope.
Download it now — http://comitic.com/dh
你也許沒有發現到,今天你所有的問題都消失了,所有的衝突都化解了,
雙子們,但是你將會有足夠樂觀的徵兆顯示你會順風順水(順順利利)。
唯一的風險是你可能將那些徵兆以憤世嫉俗的方式解讀,
經歷過一些你最近面對的麻煩,你會那麼想是可以被理解的。
你仍然有權力去保留樂觀向上,讓你的眼睛朝天空(樂觀)看,而不是朝地上(悲觀)看。
正面思考,而你將會很快收割在你面前屬於你的獎賞。
ps.如有誤譯請指正,謝謝。倒數第二跟第一句翻譯得不太確定,
煩請版上的大大們幫忙指正,謝謝。
王安石的詩稍後拍成照片再傳上來。
--
posted from bbs reader hybrid on my samsung SM-N910U
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.183.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1465827942.A.CC1.html
→
06/13 22:32, , 1F
06/13 22:32, 1F
推
06/13 22:32, , 2F
06/13 22:32, 2F
推
06/13 22:38, , 3F
06/13 22:38, 3F
推
06/13 22:40, , 4F
06/13 22:40, 4F
推
06/13 22:41, , 5F
06/13 22:41, 5F
→
06/13 22:42, , 6F
06/13 22:42, 6F
→
06/13 22:43, , 7F
06/13 22:43, 7F
推
06/13 22:44, , 8F
06/13 22:44, 8F
推
06/13 22:49, , 9F
06/13 22:49, 9F
推
06/13 22:52, , 10F
06/13 22:52, 10F
推
06/13 22:58, , 11F
06/13 22:58, 11F
推
06/13 23:02, , 12F
06/13 23:02, 12F
→
06/13 23:05, , 13F
06/13 23:05, 13F
→
06/13 23:08, , 14F
06/13 23:08, 14F
推
06/13 23:09, , 15F
06/13 23:09, 15F
推
06/13 23:55, , 16F
06/13 23:55, 16F
推
06/13 23:58, , 17F
06/13 23:58, 17F
推
06/14 00:00, , 18F
06/14 00:00, 18F
推
06/14 00:18, , 19F
06/14 00:18, 19F
→
06/14 00:19, , 20F
06/14 00:19, 20F
→
06/14 00:19, , 21F
06/14 00:19, 21F
推
06/14 00:30, , 22F
06/14 00:30, 22F
→
06/14 00:30, , 23F
06/14 00:30, 23F
→
06/14 00:30, , 24F
06/14 00:30, 24F
→
06/14 00:30, , 25F
06/14 00:30, 25F
推
06/14 00:33, , 26F
06/14 00:33, 26F
推
06/14 00:34, , 27F
06/14 00:34, 27F
推
06/14 00:38, , 28F
06/14 00:38, 28F
→
06/14 00:38, , 29F
06/14 00:38, 29F
推
06/14 00:41, , 30F
06/14 00:41, 30F
→
06/14 00:41, , 31F
06/14 00:41, 31F
→
06/14 00:41, , 32F
06/14 00:41, 32F
→
06/14 00:41, , 33F
06/14 00:41, 33F
→
06/14 00:41, , 34F
06/14 00:41, 34F
推
06/14 00:46, , 35F
06/14 00:46, 35F
推
06/14 00:48, , 36F
06/14 00:48, 36F
→
06/14 00:51, , 37F
06/14 00:51, 37F
推
06/14 01:00, , 38F
06/14 01:00, 38F
※ 編輯: Nicolas01 (114.47.183.121), 06/14/2016 01:05:17
推
06/14 04:19, , 39F
06/14 04:19, 39F
→
06/14 07:39, , 40F
06/14 07:39, 40F
→
06/14 07:39, , 41F
06/14 07:39, 41F
推
06/14 08:36, , 42F
06/14 08:36, 42F
→
06/14 08:36, , 43F
06/14 08:36, 43F
推
06/14 09:14, , 44F
06/14 09:14, 44F
推
06/14 12:39, , 45F
06/14 12:39, 45F
謝謝樓上d大的指正,應該是我看錯誤認為leap,謝謝。
※ 編輯: Nicolas01 (114.47.183.121), 06/14/2016 14:10:38
推
06/14 15:10, , 46F
06/14 15:10, 46F
推
06/14 18:10, , 47F
06/14 18:10, 47F
→
06/14 18:11, , 48F
06/14 18:11, 48F
→
06/14 18:11, , 49F
06/14 18:11, 49F
→
06/14 18:12, , 50F
06/14 18:12, 50F
→
06/14 19:37, , 51F
06/14 19:37, 51F
→
06/14 19:37, , 52F
06/14 19:37, 52F
推
06/14 20:29, , 53F
06/14 20:29, 53F
→
06/14 20:30, , 54F
06/14 20:30, 54F
推
06/14 20:31, , 55F
06/14 20:31, 55F