[留言] the sky is crying again......
http://blog.pixnet.net/garyblue/post/14717354
the sky is crying again......
well............ its been so long since i left a message.
i just wanna say that im so happy that we've stucked together
throughout the years regardless of the damn news surrounding us.
good news , bad news.... it didnt change us...did it?hahaha not for me!
i have learnt alot through the past few months and
im sure you understand me more than ever before now.
i have opened up alot and im happy that you have accepted my good and
bad habits. i thank you from the bottom of my heart.
everytime i get alittle spare time....i drink and write...and
lately i have writtten a couple of good songs. expression
through music is the best way i know how. things will change for
the better... i have faith in myself, you and the world. tho
there are many obstacles in our way but im sure there are alot
of people behind and supporting me.
i am seriously considering buying a house in taiwan and
make it my home. how lucky am i to have 2 homes.......
hahahaha a taiwanese girlfriend would be good!!
i like taiwan girls.... hee hee
right now i feel abit sad.... dont ask why...cause i cant
understand it myself...its just a sad feeling surrounding me
today. anyways.... i'll be fine..as usual, look on the bright
side of things. everything is gonna be alright.
中譯:
天空又在哭泣了......
距離我上次留言有一段時間了
我只想要說我很開心,這些年我們一起經歷了不論是壞消息、好消息…
這都不會改變我們,不是嗎?哈哈哈 至少沒有改變我
過去這幾個月,我學到很多,我也更加確定你們比以前更了解我了。
我大方開朗了許多,我很開心你們願意接受我好與不好的習慣。
你們一直都是我心中最在意的部份。
每當我有空,我喝酒、寫歌,最近我寫了一些好歌。
音樂是我表達的最佳方式。
事情會變得更好,我相信我自己、你們和這個世界。
縱使在我們的路上有很多阻礙,但我確定有很多人在支持我。
我很認真的在思考,在臺灣買一個房子當我的家。
多幸運啊我,有兩個家欸 哈哈哈哈哈
要是有一個臺灣女朋友的話將會更好!! 我喜歡臺灣女生…
現在我感到有點難過,不要問我為什麼,因為我也不知道
只是今天一直感覺有點難過………
算了,我還是會像以往一樣ok的,持正面的態度,事情都會變得更好的!
----------
gary有在認真思考在臺灣定居喔!!! 耶~~
看來真的不移民北部是不行的了!!
最後那段 莫非是傳說中的 "那淡淡的哀傷~~"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.192.78
推
02/25 22:52, , 1F
02/25 22:52, 1F
推
02/25 22:52, , 2F
02/25 22:52, 2F
推
02/25 22:53, , 3F
02/25 22:53, 3F
→
02/25 22:53, , 4F
02/25 22:53, 4F
推
02/25 22:53, , 5F
02/25 22:53, 5F
推
02/25 22:54, , 6F
02/25 22:54, 6F
→
02/25 22:54, , 7F
02/25 22:54, 7F
推
02/25 22:55, , 8F
02/25 22:55, 8F
→
02/25 22:54, , 9F
02/25 22:54, 9F
推
02/25 22:55, , 10F
02/25 22:55, 10F
→
02/25 22:56, , 11F
02/25 22:56, 11F
※ 編輯: shinepeople 來自: 61.225.192.78 (02/25 22:58)
推
02/25 23:02, , 12F
02/25 23:02, 12F
※ 編輯: shinepeople 來自: 61.225.192.78 (02/25 23:06)
→
02/25 23:16, , 13F
02/25 23:16, 13F
推
02/25 23:20, , 14F
02/25 23:20, 14F
推
02/26 09:08, , 15F
02/26 09:08, 15F
推
02/27 11:13, , 16F
02/27 11:13, 16F
推
02/27 21:01, , 17F
02/27 21:01, 17F
→
02/27 21:02, , 18F
02/27 21:02, 18F
推
02/27 21:41, , 19F
02/27 21:41, 19F
推
02/27 21:43, , 20F
02/27 21:43, 20F
推
02/27 21:46, , 21F
02/27 21:46, 21F
推
02/27 21:51, , 22F
02/27 21:51, 22F
推
02/27 21:51, , 23F
02/27 21:51, 23F
推
02/27 21:54, , 24F
02/27 21:54, 24F
→
02/27 21:56, , 25F
02/27 21:56, 25F
→
02/27 22:22, , 26F
02/27 22:22, 26F
→
02/27 22:23, , 27F
02/27 22:23, 27F
→
02/27 22:23, , 28F
02/27 22:23, 28F
→
02/27 22:39, , 29F
02/27 22:39, 29F
推
02/27 23:02, , 30F
02/27 23:02, 30F
推
02/27 23:03, , 31F
02/27 23:03, 31F
推
02/27 23:03, , 32F
02/27 23:03, 32F
→
02/27 23:18, , 33F
02/27 23:18, 33F
推
02/27 23:24, , 34F
02/27 23:24, 34F
→
02/28 01:11, , 35F
02/28 01:11, 35F
推
02/28 01:16, , 36F
02/28 01:16, 36F