Re: [請益] 關於遊戲企劃這個工作..
沒想到終究還是會回應阿
修文以更加針對我想討論的問題
: 告訴你甚麼地方你會遇到困難, 就是最好的鼓勵.
: 若你感受不到, 那我說這是鼓勵.
: 那些不能把困難告訴你的人, 那些讓你聽好話, 讓你把事情的難度低
: 估的人, 他們並不是在鼓勵你. 他們不是自己愚蠢, 就是希望看看你
: 因為輕視事情的難度失敗.
: 你覺得很恐怖, 那是在嚇怕你. 沒有人有空去嚇你, 或者你該想想有
: 甚麼東西值得別人特意花時間來嚇你. 你用「鯊魚聞到血」去形容給
: 你忠告的人, 是因為這裡的人很多是親自做過的人, 說的忠告.
推 FSVDFS:推!這串討論到後面給像我這樣的新手一種感覺 06/11 17:34
→ FSVDFS:"你太嫩啦!連老鳥都辦不到你怎麼可能"這種感覺 06/11 17:35
→ FSVDFS:這樣討論意義到底為何? 06/11 17:37
這段推文恰好表示我的想法
對著學生 不斷提醒他們只要是人一定會有苦難
人有多少苦難 哪些苦難
但是絕口不提該怎麼解決
該怎麼避免這些痛苦的老師
我不認為這叫做鼓勵學生
學弟妹辦一個活動 依據自己的經驗
不斷提出活動可能失敗的原因
但是不告訴這些學弟妹如何解決這些問題
告訴他們下雨這活動就完蛋了 但是不教他們作雨備
告訴他們音響有機會故障 但是不教他們有誰可以借backup
我不認為這叫鼓勵學弟妹辦活動
舉個顯而易見的例子
我們已經討論短線遊戲這麼久了
你提出的不作短線遊戲可能出現的問題中
有自己稍微提出可能的解決方法嗎?
還是我一直提方法 你一直質疑這些方法
卻沒有思考怎樣解決這些問題?
別人談創業 只有一直丟出問題
不斷質疑他嘗試解決問題的方法
而不談怎樣解決 哪種思考邏輯可以解決
我不認可這是鼓勵
: 你想要一群人互相把對方讚到心花怒放, 讓大家彌漫著一股樂觀氣氛
: 的話, 你只要找一群寫過一點程式, 對自己很有自信, 而沒怎做過遊
: 戲的人跟你談就可以了. 他們會告訴你, 「像憤怒鳥這種東西, 我隨
: 隨便便都能完成」, 「Final Fantasy 的系統有這個那個那個不好,
: 我做的話一定能做得更好」.
: 這些人是對你有益鼓勵你的好朋友嗎?
: 還是那些告訴你, 你需要多少的基本功, 成本和準備,
: 是在製造恐怖來嚇你的嗜血鯊魚?
但是你並沒有跟我提阿
我認為你比較具有建設的回應其實是#1DwXNwza (GameDesign)
直接提到三個點 是想要當企劃的人可以努力的方向
為何你討論到「不做短線遊戲」這個議題
就沒有辦法舉出方向 只能不斷反駁了呢?
不然沿著你的話問好了
請問你認為不作短線遊戲的前提之下
需要多少的基本功, 成本和準備?
又分別是哪些?
--
卍~卍~卍~卍~卍~卍~ 嘉察仁波切《聽即解脫咒》 ~卍~卍~卍~卍~卍~卍
★Ah Ah Sha Sa Ma Ha ★阿 阿 夏 沙 嘛 哈
★Ma Ben Dharma Ra Ra ★嘛 北 當 嘛 RA RA
★Ha Gan Ga Ah Sha La ★哈 港 嘎 阿 夏 拉
★Sa Den Dharma Da Li ★沙 殿 當 嘛 達 哩
★Ga Ha Na Ah Li Ta ★嘎 哈 哪 阿 哩 答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.28.92
※ 編輯: flamerecca 來自: 140.112.28.92 (06/12 00:00)
推
06/11 23:59, , 1F
06/11 23:59, 1F
推
06/12 00:00, , 2F
06/12 00:00, 2F
→
06/12 00:00, , 3F
06/12 00:00, 3F
→
06/12 00:03, , 4F
06/12 00:03, 4F
推
06/12 00:03, , 5F
06/12 00:03, 5F
推
06/12 00:06, , 6F
06/12 00:06, 6F
→
06/12 00:06, , 7F
06/12 00:06, 7F
→
06/12 00:08, , 8F
06/12 00:08, 8F
推
06/12 13:24, , 9F
06/12 13:24, 9F
→
06/12 13:24, , 10F
06/12 13:24, 10F
→
06/12 13:25, , 11F
06/12 13:25, 11F
推
06/12 19:01, , 12F
06/12 19:01, 12F
→
06/13 09:33, , 13F
06/13 09:33, 13F
→
06/13 09:34, , 14F
06/13 09:34, 14F
推
06/13 14:36, , 15F
06/13 14:36, 15F
→
06/13 14:37, , 16F
06/13 14:37, 16F
→
06/24 09:43, , 17F
06/24 09:43, 17F
推
07/16 13:33, , 18F
07/16 13:33, 18F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 32 之 51 篇):