Re: [請益] 關於遊戲企劃這個工作..
※ 引述《chenglap (無想流流星拳)》之銘言:
: ※ 引述《poorskull (酎燒眼球)》之銘言:
: : 簡單說就是『感覺不到誠意』啊。
: : 舉個實際的例子,就是現在大概每款mmo都有的遊戲內『新手禮品(裝備)包』。
: : 請問這種東西到底是幹啥來的?
: : 鼓勵大家跳過新手任務?
: 「誠意」還要「感覺」這種很主觀的東西我覺得不能用作標準... 至少
: 你舉的例子是 MMO, 這種遊戲再沒有誠意, 也是花下大把銀子和人力物
: 力去開發的東西. 會有新手禮品包, 九成是行銷那邊的主意, 企劃很可
: 能沒打算要加這種東西, 但賣東西的人或者老闆要所以他就加了.
加了就是加了。
你的意思是說因為不是企劃要加的所以請不要把這些多餘的東西當作遊戲的一部份?
公司把一個東拼西湊零零落落的產品賣給消費者,『誠意』在哪裡?
: : 依我的說法就是拿來騙錢+填補遊戲內容空洞無聊的手段啊。
: : 為什麼遊戲內容空洞無聊?
: 這是品味的問題不是白痴的問題... 很多時, 根本是企劃自己無法理解
: 別人根本就不覺得好玩. 他自己覺得好玩的東西, 他也會以為別人也覺
: 得好玩, 最終是不好玩, 只能說大家的品味不對. 不是說他有心當玩者
: 是「白痴」之類, 而是他才能不足.
: 基本上我認為, 再爛的遊戲也好, 造一個遊戲本身就是很高風險而又很
: 辛苦的工作, 做得很爛可能是因為沒有才能, 但很難說是沒有誠意. 沒
: 有誠意的人, 別說「爛作」, 他大概連遊戲都作不成才對.
那麼,沒才能、沒市場敏銳度的企劃們是否有被fire?
高風險 是否對應 高報酬?高風險 是否對應 高效能?企業管理?SOP?
公司僱用不適任者開發產品賣給消費者,『誠意』在哪裡?
: : 這樣的遊戲企劃,最後是否被fire?他浪費了公司的錢跟時間。
: : 題外話,前製多辛苦,後製多輕鬆,應該是大部分工作的通則。
: 會聘用一個不好的遊戲企劃, 是因為那公司自己有問題.
: 如果一個公司真的認真的去做遊戲, 他就會理解到遊戲企劃是重要的人
: 物, 而不是隨便請個高中畢業玩過兩年 WOW 回來亂寫的人. 通常是以
: 為遊戲只有美術和程式是專業, 而「遊戲設計」本身並不是「專業」而
: 是隨便找個誰來都可以完成才會有這結果...
在我看就是台灣絕大部份的公司都持這種心態嘛。
就是一堆沒才能又自以為是的企劃在抄襲或惡搞嘛。
(很有『誠意』地在抄襲或惡搞,呵呵!)
然後各部門+老闆再加油添醋一番把產品弄垮弄臭弄爛。
開機就請個波神or模特cosplay一下來打廣告衝業績。
(好啦!確實就是有人喜歡這味)
反正大家一樣爛,玩家沒得選,爛遊戲爛製作照樣賺錢,老闆也覺得OK。
但是這樣真的OK嗎?
--
好啦!其實我也只是想要玩遊戲而已,
國產PC線上(非SNS)遊戲,有推薦的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.94.242
推
06/06 20:12, , 1F
06/06 20:12, 1F
推
06/06 20:16, , 2F
06/06 20:16, 2F
都是同人啊‧‧‧
dota系的話,我還是比較推崇dota:as和LOL。
信長我個人認為是『超無聊』的代表。
→
06/06 20:21, , 3F
06/06 20:21, 3F
→
06/06 20:50, , 4F
06/06 20:50, 4F
其實你已經放了啊‧‧‧
這叫什麼?口嫌惡體正直?
這讓我想起了一位朋友啊。
留洋念了一個遊戲碩士回來,進了遊戲公司當個企劃小組長,
可是他文案不行(文筆差)、設定不行(只會抄)、系統數值不行(邏輯零蛋)、
性格不行(易惱羞)、溝通不行(自己做的東西也說不清楚),
也沒有主管的擔當。(推諉塞責陽奉陰違)
就是到這種程度,也沒有被fire。我能想到的理由就只有
1.全辦公事的人都比他還爛,或是 2.老闆被文憑騙了。
而他目前也還在上班,我真是為他的老闆捏一把冷汗啊‧‧‧
推
06/06 20:51, , 5F
06/06 20:51, 5F
→
06/06 20:52, , 6F
06/06 20:52, 6F
→
06/06 20:52, , 7F
06/06 20:52, 7F
沒錯!對上頭來說能賺到錢就OK!
但是對玩家來說呢?對這些懷著夢想進遊戲業的人來說呢?
推
06/06 22:19, , 8F
06/06 22:19, 8F
問題是塑化劑你敢吃嗎?
玩爛遊戲不會讓雞雞變小所以不在意罷了。
※ 編輯: poorskull 來自: 111.240.94.242 (06/06 22:58)
推
06/07 00:05, , 9F
06/07 00:05, 9F
→
06/07 00:06, , 10F
06/07 00:06, 10F
推
06/07 07:56, , 11F
06/07 07:56, 11F
推
06/07 09:58, , 12F
06/07 09:58, 12F
→
06/07 12:04, , 13F
06/07 12:04, 13F
→
06/07 12:05, , 14F
06/07 12:05, 14F
→
06/07 12:05, , 15F
06/07 12:05, 15F
→
06/07 12:06, , 16F
06/07 12:06, 16F
→
06/07 12:06, , 17F
06/07 12:06, 17F
→
06/07 12:06, , 18F
06/07 12:06, 18F
討論串 (同標題文章)