[討論] 00中文版DVD 2

看板GUNDAM作者 (南雅)時間17年前 (2008/10/03 21:05), 編輯推噓19(1904)
留言23則, 14人參與, 最新討論串1/1
有第一季劇情和名詞的 今天入手了精美的00中文版DVD 2,下班就趕快開來看, 映像特典是7~10話的預告 沒多久就來到緊張刺激的第10話 人革連瘋狂攻擊+天人還擊,就在絕望快被幹掉的一瞬間 "金眼模式 ON !! " "中性鋼彈......" ( ̄ △  ̄ |||) 蘿蔔動畫的蘿蔔不是都要有很帥氣的名字來吸引人嗎? Q口Q 把Exia翻成能天使是不錯 但為了有一致性,就把納德雷翻成這種名字,一點也不威而且感覺超難聽的... 而且配上那種很緊張的畫面實在好好笑 *死* 完了...以後只要看到納豆雷大概都會笑到倒地打滾 我不要啊啊啊 Orz 中性?乾脆翻成扶他鋼彈還比較接近原意! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.90.45

10/03 21:06, , 1F
難聽死了... 翻成雙靈鋼彈還比較對味
10/03 21:06, 1F

10/03 21:10, , 2F
G ACE不是用這個當正式名稱用好久了
10/03 21:10, 2F

10/03 21:11, , 3F
中性鋼彈算意譯 那德雷本來就是中性神 這樣翻算跟天使系列
10/03 21:11, 3F

10/03 21:11, , 4F
扶他鋼彈 XDDDD
10/03 21:11, 4F

10/03 21:11, , 5F
相呼應
10/03 21:11, 5F

10/03 21:13, , 6F
是這樣嗎 可是還是好難聽 一點都沒有氣勢 好錯愕-_-
10/03 21:13, 6F

10/03 21:14, , 7F
娜多雷就是那個意思啊,無誤的翻譯(茶
10/03 21:14, 7F

10/03 21:16, , 8F
有沒有人覺得怪怪的 連推不會變箭頭@@
10/03 21:16, 8F

10/03 21:16, , 9F
板主特權
10/03 21:16, 9F

10/03 21:17, , 10F
只有我是這樣嗎!?
10/03 21:17, 10F

10/03 21:18, , 11F
版主都這樣
10/03 21:18, 11F

10/03 21:19, , 12F
孤陋寡聞 見笑了 看來今後不能隨便推文了
10/03 21:19, 12F

10/03 21:20, , 13F
沒差吧,當了板主就要當啞巴不是很痛苦嗎囧
10/03 21:20, 13F

10/03 21:26, , 14F
所以某些板主才會有賞優文的獎勵辦法啊 :P
10/03 21:26, 14F

10/03 21:46, , 15F
不會翻就直接用英文或拼音然後加誇號
10/03 21:46, 15F

10/03 21:46, , 16F
想不通為什麼名詞一定要通通翻成中文
10/03 21:46, 16F

10/03 21:46, , 17F
因為小碰友會看不懂
10/03 21:46, 17F

10/03 21:53, , 18F
如果有小朋友能看到10話我還滿佩服的...
10/03 21:53, 18F

10/03 21:53, , 19F
不要扶他~
10/03 21:53, 19F

10/03 22:13, , 20F
中性鋼彈是從Hobby 中文開始出現的,搞不好是正式翻譯 ~"~
10/03 22:13, 20F

10/03 22:31, , 21F
偽娘鋼彈!
10/03 22:31, 21F

10/03 23:01, , 22F
有笑有推
10/03 23:01, 22F

10/04 10:50, , 23F
儘管是正確的翻譯 不過我承認我剛看到的時候有傻眼XDDD
10/04 10:50, 23F
文章代碼(AID): #18vXXzsR (GUNDAM)