[NICO] 【特報】機動戦士ガンダム00第二期予告第4弾

看板GUNDAM作者 (哎……)時間15年前 (2008/09/28 16:39), 編輯推噓31(31015)
留言46則, 28人參與, 最新討論串1/1
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4768637 無帳號者:http://d.hatena.ne.jp/video/niconico/sm4768637 期待下星期的00 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.110.241

09/28 16:44, , 1F
BGM有點毛骨悚然的預感...
09/28 16:44, 1F

09/28 16:45, , 2F
剩七天! 不過那個背景音樂有嚇到XDDDD
09/28 16:45, 2F

09/28 16:47, , 3F
好恐怖的背景音樂...
09/28 16:47, 3F

09/28 16:49, , 4F
有點在意miss皇為什麼出現在那裡...
09/28 16:49, 4F

09/28 16:59, , 5F
BGM讚
09/28 16:59, 5F

09/28 17:01, , 6F
作業員中有廣志?
09/28 17:01, 6F

09/28 17:13, , 7F
這個背景音樂讚
09/28 17:13, 7F

09/28 17:18, , 8F
剩一周了,期待阿
09/28 17:18, 8F

09/28 17:30, , 9F
這BGM......片名是阿飄戰士嗎 ||||orz
09/28 17:30, 9F

09/28 17:32, , 10F
紅眼exia還是剎那在開...
09/28 17:32, 10F

09/28 17:42, , 11F
作業員服裝那是剎那吧? (忽然想到 這個不會是瑪莉娜唱的吧)
09/28 17:42, 11F

09/28 18:01, , 12F
BGM頗有深意...= =+
09/28 18:01, 12F

09/28 18:10, , 13F
不知道有沒有模型神人能改一隻殘破紅眼版EXIA
09/28 18:10, 13F

09/28 18:43, , 14F
還好不是 Libera Me from Hell
09/28 18:43, 14F

09/28 18:49, , 15F
(忽然想到 這個不會是瑪莉娜唱的吧)
09/28 18:49, 15F

09/28 23:04, , 16F
問題是EXIA不是大破,怎麼修復到這種程度 @@"
09/28 23:04, 16F

09/28 23:04, , 17F
所以OO鋼彈不會馬上登場就是了...
09/28 23:04, 17F

09/28 23:11, , 18F
是00,不是OO
09/28 23:11, 18F

09/29 00:06, , 19F
我討厭這種毫無間斷的正名運動 (  ̄ c ̄)y▂ξ
09/29 00:06, 19F

09/29 00:25, , 20F
我討厭打錯名字還要硬凹的人 (  ̄ c ̄)y▂ξ
09/29 00:25, 20F

09/29 00:38, , 21F
沒有人要正名 只是提醒一下 n大您好像有寫錯幾次?
09/29 00:38, 21F

09/29 00:38, , 22F
這從來也沒什麼爭議啊 就是有人不清楚英文讀法 提醒一下
09/29 00:38, 22F

09/29 00:39, , 23F
為何被提醒就要討厭? 不用為了這種事情不爽吧 改一下就好
09/29 00:39, 23F

09/29 00:40, , 24F
正確用法的確就是00 OO是我們不瞭解英文的誤解 而非通用
09/29 00:40, 24F

09/29 00:40, , 25F
還請您明察 今後也希望大家不要再為了這件事不爽了
09/29 00:40, 25F

09/29 00:57, , 26F
我討厭這種毫無間斷的正名運動 (  ̄ c ̄)y▂ξ
09/29 00:57, 26F

09/29 00:58, , 27F
反正知道在講啥就好了 就像洛克恩被叫錄音 你要說只能
09/29 00:58, 27F

09/29 00:58, , 28F
叫洛克恩 不能叫錄音嗎? 有啥好正名的
09/29 00:58, 28F

09/29 00:59, , 29F
打錯 是洛克昂XD
09/29 00:59, 29F

09/29 01:01, , 30F
洛克昂本來就是英文代號、要音譯要意譯都可以,跟00的
09/29 01:01, 30F

09/29 01:01, , 31F
情況不一樣
09/29 01:01, 31F

09/29 01:02, , 32F
我覺得Pheusteu的推文說得滿明白的了
09/29 01:02, 32F

09/29 01:06, , 33F
你會說「來看歐歐七的電影」嗎?
09/29 01:06, 33F

09/29 01:10, , 34F
嗯狀況不一樣喔 孫中山可以叫國父 可是誤會成孫申山就..
09/29 01:10, 34F

09/29 01:11, , 35F
通常提醒的人都沒惡意 錯誤的 跟小名或別名 意義不同喔..
09/29 01:11, 35F

09/29 01:14, , 36F
BGM好惡趣味ww
09/29 01:14, 36F

09/29 01:28, , 37F
看來EXIA殘破版勢必獨立推出MG!(誤)
09/29 01:28, 37F

09/29 02:28, , 38F
O0OO00O0O0O0OO0O0O0OO00OO00OO00OO00OOO000O00O0O00
09/29 02:28, 38F

09/29 03:16, , 39F
最後一幕那個是魯路修嗎 XD
09/29 03:16, 39F

09/29 13:21, , 40F
剎那的EXIA綁披風那個樣子好妙XD 跟主人一起流浪的造型麼XD
09/29 13:21, 40F

09/29 16:23, , 41F
00就00 這可沒有啥音譯或意譯的問題吧
09/29 16:23, 41F

09/29 18:47, , 42F
因為00英文會"讀"做double"歐" 但是那是"ZERO"不是"歐"
09/29 18:47, 42F

09/29 22:39, , 43F
名字不重要00 OO又整樣你會因為這樣不看嗎?
09/29 22:39, 43F

09/29 22:40, , 44F
EXIA殘破版帥氣!!
09/29 22:40, 44F

09/30 21:39, , 45F
我會因有錯字而不想看該篇po文
09/30 21:39, 45F

10/03 01:57, , 46F
只是覺得都看了整季鋼彈00,打對兩個數字很難嗎?
10/03 01:57, 46F
文章代碼(AID): #18tqB76k (GUNDAM)