[字彙] The Economist: implode, volte-face

看板GRE作者 ( )時間14年前 (2010/06/14 08:25), 編輯推噓5(507)
留言12則, 9人參與, 5年前最新討論串1/1
The Economist 雖然比 TIME 貴很多, 但品質更高了, 尤其是針對國際情勢的分析與經濟上的預測。 買了上一期 (封面是鯊魚鰭), 衝著 Taiwan, technology's giant 這篇文章買的, 看了幾篇實在好過癮啊。 講南北韓緊張關係的,談富士康自殺事件的,談 Facebook 隱私權設定的。 和各位講兩個字, 第一是 implode,我們知道它是 explode 的反義字, explode 是 "爆炸",ex- 是 out,im- (in- 的變形,因為後面是 p) 不用解釋 所以 implode 通常翻做 "內爆",但這是什麼意思呢? The Economist 封面的小標是 If North Korea implodes "若北韓內爆" 這文句不通啊... 原來除了物理上的 "內爆" 外, (因為外部壓力比內部大很多,如在深海處,所以向內爆炸) implode 引申的意思是 "組織、體制的突然崩潰" 英解 of an organization, a system, etc. to fail suddenly and completely 雜誌裡用的是這個意思,這也是 GRE 閱讀可能考的意思,請各位注意。 補充說明 implode, explode 中的 plod- 來自拉丁文 plaudere "拍手 (clapping)" 之意 explode 最早的意思用於劇場, 當你覺得演員表演得很差,想把他噓下台時, 不是用嘴噓 (如今日的 boo) 而是 "拍手" 製造噪音,逼他下台! 所以 explode 裡的 ex- (out) 是把演員給 drive out! 後來才有 "爆炸" 的意思, 又 implode 是 implosion 的 back-formation, 而 implosion 是模仿 explosion 而來的。 第二個字講 volte-face (= about-face) 英解 a complete change of opinion or plan 這是 "大轉變" 的意思,背過字根的人知道 vol- 表 "轉" 你看翻譯裡也有一個 "轉" 字,這不是很好懂嗎? volte-face = about-face 裡的 about 就是 turn about = turn around 一個人的 "臉色" (face) 可以一百八十度的大 "轉" (volte, about) 變 從嚴肅無比到笑臉迎人 一個人的立場或計畫當然也可以大變 更有趣的是, 這是一小段講 Facebook CEO Mark Zuckerberg 向用戶致歉的文章小標 (p. 7), volte-face 裡的 face 和 Facebook 相互呼應, 更妙的是, The Economist 編輯特意放上 Mr Zuckerberg 的照片 (秀出他的 face), 我只能說,偉哉! The Economist! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.36.71

06/14 09:21, , 1F
版主用心得好報
06/14 09:21, 1F

06/14 10:35, , 2F
版主用心得好報\
06/14 10:35, 2F

06/14 11:24, , 3F
不過無論是time或economist都是政經雜誌 其他主題
06/14 11:24, 3F

06/14 11:25, , 4F
都篇幅都好小 -.-
06/14 11:25, 4F

06/14 11:54, , 5F
The Economist 是偏政經,但質 (文筆、深度) 量 (包
06/14 11:54, 5F

06/14 11:55, , 6F
括全球) 俱佳,而 TIME 就比較廣了,有宗教、健康、
06/14 11:55, 6F

06/14 11:56, , 7F
藝術、流行、科學等等,而且會有定期專題報導。
06/14 11:56, 7F

06/14 16:28, , 8F
推~
06/14 16:28, 8F

06/14 19:39, , 9F
推~ 又把雜誌拿過來翻一翻~
06/14 19:39, 9F

06/18 01:35, , 10F
還有Discovery啊~~~不過圖多文少啦....
06/18 01:35, 10F

12/02 19:12, , 11F
推~ 又把雜誌拿過來翻 https://muxiv.com
12/02 19:12, 11F

04/13 23:40, 5年前 , 12F
The Economi https://muxiv.com
04/13 23:40, 12F
文章代碼(AID): #1C5NRTB6 (GRE)