[好文] Leaving China is Google's only choice

看板GRE作者 ( )時間15年前 (2010/03/16 08:02), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
昨天讀到一篇 EETimes 的評論 文章不長,卻寫的非常棒 用字優美,立論清晰,非常適合做為 Argument 的範文 大家要多看好文章,才寫得出好文章啊 讀電機的各位真的要多看 EETimes 的文章,看看同是電子電機領域 人家英文寫的多麼優美... 原文: http://ppt.cc/0Grc (以下我有註解,不想受註解干擾的人請直接看原文) Opinion: Leaving China is Google's only choice Dylan McGrath EE Times (03/13/2010 1:46 H EST) In the wake of the latest threat by the Chinese government, Google Inc.'s only choice is to pack up and exit the Chinese market, wholesale. // in the wake of = after // wholesale 不是批發是指 "大規模地" (通常是負面事物) It would be difficult for any company to turn its back on the nation that houses more potential users of its product than any other. But this is precisely what Google must do, now that the Mountain View, Calif., company has thrown down the gauntlet and been publicly rebuked. // Mountain View, Calif. 是 Google 的總部,用部分代替全體,就像用 Taipei // 表示台灣,用 Beijing 指中國一樣,好的文章會用一大堆同義字來增加文章的 // 可看度。 // gauntlet 是中世紀武士用的金屬手套 (真相: http://ppt.cc/LLOi ) // throw down the gauntlet 表示 "發出挑戰",指 Google 在官方部落格發表不 // 再過濾任何資訊及可能退出中國市場的聲明。rebuke (v) 指責 On Friday (March 12), Li Yizhong, China's minister of industry and information technology responded to Google's Jan. 12 announcement that it intended to stop censoring search results in China, saying, as reported by The Wall Street Journal and others, "If you insist on taking this action that violates Chinese laws, I repeat: You are unfriendly and irresponsible, and you yourself will have to bear the consequences." // Li Yizhong (李毅中,中國工業和信息化部部長) // bear the consequences 後果自負 So be it. Mr. Yizhong and other leaders will simply have to continue to "bear the consequences" of running a society that denies citizens access to information. // So be it. = Let it be so. 那就這樣好了 (表示贊同) Late Friday, the Financial Times reported that Google is 99.9 percent sure to go ahead with plans to withdraw from China after negotiations over censorship reached an impasse. // impasse (n) 僵局 Bravo. Let's make that an even 100 percent. // 寫的多有力道!! China is the country with the more Internet users than any other, an estimated 400 million. By some estimates, that number will exceed 800 million by 2013. Google understandably wants that user base, but at what cost? // at ... cost 以什麼的代價 Google doesn't make tractors. The company's primary business is providing people with access to information—and it does this better than anyone else. Performing this service well while at the same time submitting to censorship is not possible. Due to the nature of its business, and its influence, Google has a special responsibility to avoid markets where the information it provides users is subject to restrictions established by a repressive government. // tractor (n) 拖拉機 (真相: http://ppt.cc/2s(f ) // repressive (a) 壓制的 (指政府體制) Recall that Google is bound by its famous motto,"Don't be evil." Some argue that Google failed to live up to that standard when it struck the Faustian bargain to adhere to restrictions on content searches upon establishing Google.cn in 2005. Maybe so. But at this point, given China's stance, there is no longer any room for argument. For Google to tuck its tail between its legs and continue to abide by Chinese government censorship policies could not be construed as anything but evil. // motto (n) 格言、箴言。live up to 達到...(標準或目標)。 // Faustian bargain (n) 浮士德和魔鬼的交易 (文化背景: http://ppt.cc/;@6L ) // 浮士德把自己的靈魂賣給魔鬼,換取他要的好處。這裡的魔鬼暗指中國。 // tuck one's tail between legs 夾著尾巴 (比喻委曲求全,像台語裡頭說的 // "捏著XX也要...")。abide by (v) 遵從。 "Don't be evil." because you are monitored. You will be searched. You will be 人肉搜索 if you did something bad. 媒體監督制衡的能力在此 只是監督制衡的對象是政府牽動了中國的敏感神經 Barack Obama 上任後的白宮網站 http://www.whitehouse.gov/ 令人耳目一新 透明、公開、對話、確保公民的資訊的取得是美國的核心價值 中國和美國恰巧是天秤的兩端 孰優孰劣? Time will tell. People will tell. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.239.101

03/16 11:57, , 1F
感謝分享
03/16 11:57, 1F

03/16 19:08, , 2F
感謝好文...
03/16 19:08, 2F

03/17 01:41, , 3F
感謝好文
03/17 01:41, 3F
文章代碼(AID): #1BdigCFD (GRE)