[好文] Leaving China is Google's only choice
昨天讀到一篇 EETimes 的評論
文章不長,卻寫的非常棒
用字優美,立論清晰,非常適合做為 Argument 的範文
大家要多看好文章,才寫得出好文章啊
讀電機的各位真的要多看 EETimes 的文章,看看同是電子電機領域
人家英文寫的多麼優美...
原文: http://ppt.cc/0Grc
(以下我有註解,不想受註解干擾的人請直接看原文)
Opinion: Leaving China is Google's only choice
Dylan McGrath
EE Times
(03/13/2010 1:46 H EST)
In the wake of the latest threat by the Chinese government, Google Inc.'s
only choice is to pack up and exit the Chinese market, wholesale.
// in the wake of = after
// wholesale 不是批發是指 "大規模地" (通常是負面事物)
It would be difficult for any company to turn its back on the nation that
houses more potential users of its product than any other. But this is
precisely what Google must do, now that the Mountain View, Calif., company
has thrown down the gauntlet and been publicly rebuked.
// Mountain View, Calif. 是 Google 的總部,用部分代替全體,就像用 Taipei
// 表示台灣,用 Beijing 指中國一樣,好的文章會用一大堆同義字來增加文章的
// 可看度。
// gauntlet 是中世紀武士用的金屬手套 (真相: http://ppt.cc/LLOi )
// throw down the gauntlet 表示 "發出挑戰",指 Google 在官方部落格發表不
// 再過濾任何資訊及可能退出中國市場的聲明。rebuke (v) 指責
On Friday (March 12), Li Yizhong, China's minister of industry and
information technology responded to Google's Jan. 12 announcement that it
intended to stop censoring search results in China, saying, as reported by
The Wall Street Journal and others, "If you insist on taking this action that
violates Chinese laws, I repeat: You are unfriendly and irresponsible, and
you yourself will have to bear the consequences."
// Li Yizhong (李毅中,中國工業和信息化部部長)
// bear the consequences 後果自負
So be it. Mr. Yizhong and other leaders will simply have to continue to "bear
the consequences" of running a society that denies citizens access to
information.
// So be it. = Let it be so. 那就這樣好了 (表示贊同)
Late Friday, the Financial Times reported that Google is 99.9 percent sure to
go ahead with plans to withdraw from China after negotiations over censorship
reached an impasse.
// impasse (n) 僵局
Bravo. Let's make that an even 100 percent.
// 寫的多有力道!!
China is the country with the more Internet users than any other, an
estimated 400 million. By some estimates, that number will exceed 800 million
by 2013. Google understandably wants that user base, but at what cost?
// at ... cost 以什麼的代價
Google doesn't make tractors. The company's primary business is providing
people with access to information—and it does this better than anyone else.
Performing this service well while at the same time submitting to censorship
is not possible. Due to the nature of its business, and its influence, Google
has a special responsibility to avoid markets where the information it
provides users is subject to restrictions established by a repressive
government.
// tractor (n) 拖拉機 (真相: http://ppt.cc/2s(f )
// repressive (a) 壓制的 (指政府體制)
Recall that Google is bound by its famous motto,"Don't be evil." Some argue
that Google failed to live up to that standard when it struck the Faustian
bargain to adhere to restrictions on content searches upon establishing
Google.cn in 2005. Maybe so. But at this point, given China's stance, there
is no longer any room for argument. For Google to tuck its tail between its
legs and continue to abide by Chinese government censorship policies could
not be construed as anything but evil.
// motto (n) 格言、箴言。live up to 達到...(標準或目標)。
// Faustian bargain (n) 浮士德和魔鬼的交易 (文化背景: http://ppt.cc/;@6L )
// 浮士德把自己的靈魂賣給魔鬼,換取他要的好處。這裡的魔鬼暗指中國。
// tuck one's tail between legs 夾著尾巴 (比喻委曲求全,像台語裡頭說的
// "捏著XX也要...")。abide by (v) 遵從。
"Don't be evil." because you are monitored.
You will be searched.
You will be 人肉搜索 if you did something bad.
媒體監督制衡的能力在此
只是監督制衡的對象是政府牽動了中國的敏感神經
Barack Obama 上任後的白宮網站 http://www.whitehouse.gov/ 令人耳目一新
透明、公開、對話、確保公民的資訊的取得是美國的核心價值
中國和美國恰巧是天秤的兩端
孰優孰劣? Time will tell. People will tell.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.239.101
推
03/16 11:57, , 1F
03/16 11:57, 1F
推
03/16 19:08, , 2F
03/16 19:08, 2F
推
03/17 01:41, , 3F
03/17 01:41, 3F