[字彙] spoonerism

看板GRE作者 (Passion for Words)時間15年前 (2009/03/29 20:08), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Spooner 先生 (我用湯匙先生來記) 實在太有趣了。 spoonerism \SPOO-nuh-riz-uhm\, noun: The transposition of usually initial sounds in a pair of words. 無意間將字首的子音互換。以下例子中 [] 是湯匙先生真正想說的話。 Some examples: We all know what it is to have a half-warmed fish ["half-formed wish"] inside us. A well-boiled icicle ["well-oiled bicycle"]. It is kisstomary to cuss ["customary to kiss"] the bride. Is the bean dizzy ["dean busy"]? When the boys come back from France, we'll have the hags flung out ["flags hung out"]! Let me sew you to your sheet ["show you to your seat"]. -- 能夠喝著咖啡,安安靜靜地在書桌前背單字實在太幸福了。要珍惜。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.39.98

03/29 21:48, , 1F
看你的簽名檔 讓我覺得被單字好像真的很幸福..
03/29 21:48, 1F

03/29 22:04, , 2F
ˋ= = 真的.......嗚嗚嗚
03/29 22:04, 2F

03/29 22:35, , 3F
這篇的句子要念出來才好玩哦。
03/29 22:35, 3F
文章代碼(AID): #19psIw74 (GRE)