[轉錄] sex 英文教室

看板GRE作者 (我是台灣主權。)時間15年前 (2008/11/15 03:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 sex 看板] 作者: double21 (我不是雙兒或雙雙!) 看板: sex 標題: [認真] sex英文教室 時間: Fri Nov 14 17:01:57 2008 最近念英文唸到一個單字 相信大家都不陌生 就是semen (同意字sperm 精子) 中文的意思叫做 精液 字源是來自於古德文的samo 也就是種子seed的意思 拉丁文是serere 而他的形容詞有源源不絕,產生生命的意思 seminal adj.精液的,再生的,初步的,有發展性的(同意字 primary, radical) 副詞為 seminally seminate v.播種,發佈 seminiferous adj.輸精的,生產精液的 當然 他還有個衍生字:如果是產生很多東西的場合 seminar n.研討會 seminary n.學校,...的溫床 所以一般研究生要參加的seminar,其實有著源源不絕,生產出思想的意涵。 -- 人生二一才開始。 By 搭波二一 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.50.58.18 ※ 編輯: double21 來自: 123.50.58.18 (11/14 17:02)

11/14 17:03,
所以可以源源不絕的射了又射 科科
11/14 17:03

11/14 17:18,
媽的,一定要連我管版時都提醒我要seminar了嗎 囧
11/14 17:18

11/14 17:29,
seminar是小型的討論聚會, 比較常用於提報研究題目那類
11/14 17:29

11/14 17:31,
symposium才是一般泛指較大的"研討會", 慎之慎之
11/14 17:31

11/14 17:40,
原PO刺中板主了...
11/14 17:40

11/14 17:44,
ejaculation
11/14 17:44

11/14 18:01,
felatio seminar !!!
11/14 18:01

11/14 19:21,
doggy style
11/14 19:21

11/14 19:26,
那GUNDAM-SEED 可以翻成GUNDAM-精液嗎
11/14 19:26

11/14 20:36,
樓上好宅
11/14 20:36

11/14 23:01,
推認真
11/14 23:01
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.239.101

11/17 11:58, , 1F
參加saminar會有源源不絕的睡意 XD
11/17 11:58, 1F
文章代碼(AID): #197TBYsT (GRE)