[RC. ] Because the framers

看板GMAT作者 (Aqua)時間7年前 (2016/11/07 20:11), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
大家好 不好意思我 知道不要翻譯 但我看不懂覺得很煩 真心想看懂他啥意思 希望有神人能幫開示(這題搜google都找不到 只有一個簡體的 但我覺得他在亂翻) If early judicial decisions were prejudiced against patentees, one might expect the subsequent courts—allegedly more supportive of patent rights— would reject the former legal precedents. But pre-1830 cases have been cited as frequently as later decisions, and they continue to be cited today, suggesting that the early decisions, many of which clearly declared that patent rights were a just recompense for inventive ingenuity, provided a lasting foundation for patent law. 我覺得重點是我不懂 1.subsequent courts蛇咚咚 2.But pre-1830 cases have been cited as frequently as later decisions, and they continue to be cited today, 到底想表達啥 3.最後面應該有點意思是說只是對創造力的補貼,但又接一句 provided a lasting foundation for patent law 到底是想說甚麼!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 為何這樣會provide a lasting foundation for patent law T^T 希望能遇到有緣人幫忙開悟一下了 我實在卡的好苦 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.98.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GMAT/M.1478520665.A.5A7.html

11/09 18:45, , 1F
感謝大德站內信的解題!!
11/09 18:45, 1F
文章代碼(AID): #1O86zPMd (GMAT)