[翻譯]GLAY和"他"的後續...

看板GLAY作者 (YO)時間10年前 (2014/07/18 23:49), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
本文承接上一篇「音樂的力量」http://blog.yam.com/jirota/article/76433214 原譯文網址:http://blog.yam.com/jirota/article/76433504 ==================================== 2009/12/18 我真的沒想到有那麼多人來看我這篇文章。 我只是單純地想要真實地傳達GLAY和"他"的事情而已。 偶然間跟GLAY團員們提到每次經過都能聽到GLAY音樂的鄰居家。聽完我說的, TERU心中或許是湧起了一股對歌迷的感謝以及想給歌迷一點驚喜的心情,所以才馬上 寫了信。如果他當下聽完沒有任何作為的話,那我也無從得知鄰居家兒子的故事了吧!不 過,直覺地想要寫信給在沖繩一直聽著GLAY音樂的一位歌迷,我只是想傳達TERU 的這份溫柔與行動力而已。因為我想,團員本人一定會覺得害羞而不會向大家提起這件事 吧… 其實,這件事還有後續發展。 慶功宴當天在居酒屋告別之際,TERU說「可以再麻煩您跟我說說那位歌迷收到東西之 後的反應嗎?」旁邊的TAKURO也說「也傳簡訊給我吧!」JIRO和HISASH I也說了類似的話。 於是我和GLAY4位團員都交換了手機號碼和電子信箱之後,才各自道別離開。 大約一個月後,就像我上一篇文章提到的一樣,我將GLAY的信和CD親手交給了"他 ",也得知了"他"的病情。我遵守承諾,透過電子郵件將情況告訴4位團員。 很快地就收到了團員們的回信。 其中,TAKURO的一段文字,至今還深深地印在我心中。 「在音樂這條路上走得夠久,就會經歷有許多不同的相遇呢…」 因為一時心血來潮而相遇的GLAY和“他”。 未來,他們依然會透過音樂,不斷地與彼此相遇吧! 我也想要向GLAY說聲謝謝,讓我能和"他"相遇。 TERU、TAKURO、JIRO、HISASHI。 現在,GLAY的音樂,依然從那個房間的窗戶,不斷不斷地流洩而出呢… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.146.46 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GLAY/M.1405698599.A.8A9.html

07/19 13:56, , 1F
好感人的故事
07/19 13:56, 1F

07/19 19:33, , 2F
謝謝翻譯!!!
07/19 19:33, 2F

07/20 22:21, , 3F
感謝翻譯
07/20 22:21, 3F

07/21 00:30, , 4F
感謝翻譯
07/21 00:30, 4F

07/21 12:31, , 5F
感動~感謝翻譯
07/21 12:31, 5F

08/03 20:22, , 6F
感動!!謝謝翻譯
08/03 20:22, 6F

02/16 13:59, , 7F
果然喜歡 GLAY 是件很棒的事,感動我自己是 GLAY 粉
02/16 13:59, 7F
文章代碼(AID): #1JoK8dYf (GLAY)