[中譯歌詞] SAY YOUR DREAM

看板GLAY作者 (UVERworld)時間15年前 (2009/03/09 19:33), 編輯推噓6(603)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
SAY YOUR DREAM 作詞:TAKURO 作曲:TAKURO 燦爛 溫柔 心痛 溫暖 迷戀 熱愛 但那還是不夠 痛苦 懊悔 哀傷 一切都因太年輕了 長久以後一直給予我支持鼓勵的究竟是…? 古老教堂的大鐘對所有人宣布全新早晨的降臨 陽光逐漸灑滿斜坡溫暖了整個心 在17歲之際 SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM 飛越BORDER 無邊無際隨興所至 SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM 告訴我吧BROTHER 在那光芒四射的對岸能看到什麼? 二十歲之前在那間店裡 朋友向心愛的女孩承諾了永恆之愛 隨著歲月流逝 如今他已和其他女孩幸福地一起生活 SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM 加入商隊 響起流星的警笛 SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM 愛哭的她 遺忘在夏日酷暑時分裡 我們曾忘情地走過晨霧中的大街 趁著四下無人在路上刻下了名字 如今再也看不到了吧 現在也沒人知道了吧 一直無法忘懷 奔騰激盪而來的季節 燦爛 溫柔 心痛 溫暖 迷戀 熱愛 但那還是不夠 痛苦 懊悔 哀傷 一切都因太年輕了 長久以後一直給予我支持鼓勵的…就是你吧… 我們一路彼此扶持 更甚於女友和家人 總算來到了這裡… SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM 飛越BORDER 無邊無際隨興所至 SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM SAY YOUR DREAM 多保重啊BROTHER 半途下車也無妨 如今…我也…我們也… 依然為那青澀的夢想哭泣微笑而活啊 此刻荒野的盡頭閃爍著星光 現在兩人的生命鮮明地交錯著 偶然望見星辰的送葬行列 來吧在清冽的泉水旁揮手道別吧 在世界的一角將你高高抱起 在世界的一角為我送行吧 跨越此刻的這個目標看似夢想但卻不是 在使他人幸福的困難過程中請保持冷靜 慢慢地 慢慢地前往約定的場所 此刻我非常感謝能夠遇見你 來吧請別轉頭 我真的不要緊 回想起尚還年幼而愛哭的你 啊啊就宛如昨日一般 在世界的一角將你高高抱起 這股重量曾一直都是我的支柱 希望好好珍惜如今已消聲匿跡之人的聯繫 再上天給予的有限時間裡 哼著歌前進吧 前往與值得深愛人們相約的地方 在世界的一角將你高高抱起 在世界的一角為我送行吧 在世界的一角撫養培育你 在世界的一角凝視著我 雖然人們在淚光閃閃的包圍下獨自前往天國 但還是請你保持微笑 此刻別為我哭泣 來生再度邂逅的那份喜悅 將會轉換成初生嬰兒的哭喊聲 讓我們在生命的盡頭獻上祝福吧 我們一定會再度相逢 所以請別哭泣… EMI翻譯版本 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.173.99 ※ 編輯: UVERchan 來自: 123.204.173.99 (03/09 20:35)

03/09 21:26, , 1F
據說某段在寫TERU和他前妻XDD
03/09 21:26, 1F

03/09 21:54, , 2F
如果是這樣的話感覺還滿明顯的?XD可是這詞...寫得真棒!!
03/09 21:54, 2F

03/16 00:56, , 3F
很明顯啊 XDXDXD
03/16 00:56, 3F

03/21 21:14, , 4F
真的是超明顯!..GLAY就是一路走來帶著她們的故事跟豐富
03/21 21:14, 4F

03/21 21:15, , 5F
的情感不斷感動著廣大的人民跟始終追隨他們的樂迷啊~~~
03/21 21:15, 5F

03/22 00:58, , 6F
我真的覺得SAY YOUR DREAM的PV應該拍成像SPECIAL THANKS
03/22 00:58, 6F

03/22 00:59, , 7F
那種手法來表現這歌詞的涵義阿~~
03/22 00:59, 7F

03/22 01:00, , 8F
總比沉重的戰爭題材好阿~~
03/22 01:00, 8F

10/01 10:09, , 9F
真的好喜歡這首歌
10/01 10:09, 9F
文章代碼(AID): #19jFwB_b (GLAY)