[歌詞] 神隱少女 いのちの名前(生命之名)試譯

看板GHIBLI作者 (鷸鴒)時間15年前 (2009/04/27 09:43), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://xmegumix.blogspot.com/2009/04/blog-post_27.html 這是配合MV的網誌版 因為很喜歡平原綾香的版本就試著翻譯了 有些地方是我自己的詮釋 還請板友多多指教 若蒙轉載,請附連結和ID喔 <(_ _)> いのちの名前 唄:平原綾香 詞:覚和歌子 曲:久石譲 生命之名 歌:平原綾香 詞:覺和歌子 曲:久石讓 譯:XmegumiX 青空に線を引く ひこうき雲の白さは ずっとどこまでも ずっと続いてく 明日を知ってたみたい 胸で浅く息をしてた 熱い頬 さました風も おぼえてる 未来の前にすくむ手足は 静かな声にほどかれて 叫びたいほど なつかしいのは ひとつのいのち 真夏の光 あなたの肩に 揺れてた木漏れ日 湛藍天空裡,飛機雲畫出一道直線,那潔白 延續著、延續著彷彿能夠到達任何地方,彷彿通曉明日 還記得當時淺急的呼吸、記得一陣清風冷卻燥熱的雙頰 面對未來瑟縮不安的身體,放鬆在你沈靜的聲音裡 眷戀到想要呼喊出來的 那一個生命,是盛夏的陽光、是從樹梢篩落在你肩頭搖曳的陽光 つぶれた白いボール 風が散らした花びら ふたつを浮かべて 見えない川は 歌いながら流れてく 秘密も嘘も喜びも 宇宙を生んだ神さまの 子供たち 未来の前にすくむ心が いつか名前を思い出す 叫びたいほど いとおしいのは ひとつのいのち 帰りつく場所 わたしの指に 消えない夏の日 破掉的白色皮球、隨風飄散的花瓣 看不見的河流載著它們,一邊唱一邊流 秘密、謊言、喜悅,都是孕生宇宙的神明之子 面對未來瑟縮不前的心,終會想起自己的名字 珍愛到想要呼喊出來的 那一個生命,是能夠回去的地方、是在我指尖永不消逝的夏日陽光 -- 心底哼著 一首歌 織成天上 一條河  眼淚 和 快樂  用 一生 來合 大步大步 往前走 不到終點 不 回 頭  我是 雨 後 晴 空 的 彩虹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.119.93

04/27 12:26, , 1F
大推XD 翻得很好~很有感覺A_A
04/27 12:26, 1F

04/27 21:21, , 2F
推!
04/27 21:21, 2F

05/04 01:40, , 3F
感覺有點搶拍
05/04 01:40, 3F

05/04 01:40, , 4F
在武道館的那個唱的比較好
05/04 01:40, 4F

05/05 10:40, , 5F
推推推~!
05/05 10:40, 5F

05/05 23:25, , 6F
LAG了好幾年 一直都不知道這首是テーマソング?!
05/05 23:25, 6F

05/05 23:26, , 7F
原聲帶中最喜歡的就是帰る日 原來就是這首 \Q▽Q/
05/05 23:26, 7F
文章代碼(AID): #19zGtLFi (GHIBLI)