[甜蜜] 2094T 北竿 湛 下崗一鞠躬
我已經有看置底了 y/n ______y______
2010年7月15日
這一天早上
我用電話送你出門
就此開啟你為期十一個月的軍旅生涯
新竹關西
一個月的新訓期
在第五天接到第一次的限制來電
你的聲音聽起來很疲憊
你說 好累
一直在流汗
短短一分鐘的電話結束後
自己一個人躲起來哭了一下
因為 很心疼
接踵而來的懇親、鑑測、大抽等等
一直到最後一天才又接到第二次的限制來電
聲音聽起來沒有第一次時那麼累了
你說 要告訴我一件事
你抽到北高指揮部了......
原本以為是傳說中的台北高雄
你還為此高興了下
因為我人在高雄
可是 當謎底揭曉了以後
所謂的「北高」指揮部
指的是馬祖的「北」竿與「高」登
真是對不起
你在那端說得悽然
我卻在這端笑得暢然 XD"
馬祖耶
在聽見你未來要待的地方以後
沒多少難過傷感
反而開始想什麼時候可以去看你去觀光
雖然後來我每次跟你提
你每次都打槍我就是了......= =
原本就一南一北的遠距離
從此變成我戲稱的「國境之南」與「國境之北」
距離拉長了
可是 那又如何呢?
心之間的距離卻不減反增
或許是因為我們從頭到尾都是遠距離的緣故吧
即使你去了北竿
我站上了外島崗
一到兩個月才能見上一次面
我們的感情還是愈來愈深厚
一開始
總說我愛你比較多
後來 你告訴我
你愛我愈來愈多
距離除了提高見面的難度以外
不曾對我們產生過威脅
因為 等我們白髮蒼蒼之時
你還要牽著我的手一起去散散步呢
我們如此相信著會有這樣的未來
國家把你帶走的那一天
我們交往還不滿三個月
如今 一年多了
從一開始混合熱戀與磨合的交往前期
進展到後來的蜜月閃光期
到底是怎麼轉變成這樣的我真是想不太起來......
猶記得 寒冷的冬季
北竿那逼近零度的氣溫
暖爐跟暖暖包的話題
再加上之前的一時失言
莫名地讓我在外島會談中開闢出一條屬於我的閃亮亮康莊大道
不過 我要說
我真的只是小咖而已啊~~~~~
真是歡樂非常的外島會談
因為有妳們
墨鏡的銷量多好啊妳們說 XDDDD
我很幸運
聖誕節和我的生日都有你陪在身邊
兩個人一起度過
你是個不注重節日的人
卻願意陪我一起慶祝
只因為我在乎
所以你也在乎
跨年夜的時候
即使我們分隔兩地
因為延航而滯留在韋昌嶺的你對我說
「明年,我們一起去看煙火吧。」
「好,我等你。」
我想 我不是一個稱職的站崗姐妹
破百禮、退伍禮等等禮物一個也沒送過
懇親、會客、島衝、眷探也一次都沒去過
真是慚愧......
每次問你想要什麼禮物
每次都得到「妳要把自己寄過來嗎?」的回答
關於這個
塞不進箱子我也很無奈啊......
你總是說 你知道我在這裡就好
你總是說 你只有我一個老婆
我真是好容易被安撫喔 XD
當載著你從北竿回來台灣的臺馬輪逐漸駛進港口的時候
你說 快可以來找我了
然後
完成我們未完成的事
「歡迎回來。」
「我回來了。」
我總跟他說
因為有他
我才有機會認識外島會談的好姐妹們
很感謝有他
這段站崗的期間
謝謝有妳們的陪伴
要謝的人太多了
那就讓我謝外島會談吧 XD"
當初多看了開門文的那一眼
果然是命中注定啊 >///<
外島沒有讓我們漸行漸遠
因為我們始終相信著
即使退伍、下崗後才是真正的考驗
我們也要牽著手繼續走下去
2094T 北竿 湛
我下崗啦~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.128.75
推
06/14 23:49, , 1F
06/14 23:49, 1F
推
06/14 23:50, , 2F
06/14 23:50, 2F
推
06/14 23:51, , 3F
06/14 23:51, 3F
※ 編輯: zhan 來自: 114.47.128.75 (06/14 23:54)
→
06/14 23:53, , 4F
06/14 23:53, 4F
推
06/15 00:04, , 5F
06/15 00:04, 5F
推
06/15 00:10, , 6F
06/15 00:10, 6F
推
06/15 00:15, , 7F
06/15 00:15, 7F
推
06/15 00:22, , 8F
06/15 00:22, 8F
推
06/15 00:26, , 9F
06/15 00:26, 9F
推
06/15 00:36, , 10F
06/15 00:36, 10F
推
06/15 01:04, , 11F
06/15 01:04, 11F
推
06/15 01:19, , 12F
06/15 01:19, 12F
推
06/15 01:19, , 13F
06/15 01:19, 13F
推
06/15 01:36, , 14F
06/15 01:36, 14F
推
06/15 01:59, , 15F
06/15 01:59, 15F
推
06/15 02:09, , 16F
06/15 02:09, 16F
→
06/15 04:27, , 17F
06/15 04:27, 17F
推
06/15 11:07, , 18F
06/15 11:07, 18F
→
06/15 13:00, , 19F
06/15 13:00, 19F
推
06/15 14:32, , 20F
06/15 14:32, 20F
推
06/15 16:05, , 21F
06/15 16:05, 21F
推
06/15 21:16, , 22F
06/15 21:16, 22F
推
06/15 23:21, , 23F
06/15 23:21, 23F
推
06/18 02:28, , 24F
06/18 02:28, 24F
謝謝訂正~
※ 編輯: zhan 來自: 111.254.170.1 (06/18 14:05)