[社群] 200714 日本LINE BLOG更新 (團體)

看板GFRIEND作者 (Rio)時間2年前 (2021/09/18 21:31), 編輯推噓8(801)
留言9則, 8人參與, 2年前最新討論串1/1
日本LINE BLOG更新 (團體) 在舞台上的回憶 各位BUDDY你們好啊! 謝謝你們一直溫暖地為GFRIEND應援著!! 終於,經過漫長的等待回:Song of the Sirens「Apple」的MV公開了 不管看過還是沒看過的,請多觀看幾次吧!! https://youtu.be/XQSse3b2ge4
今天的LINE BLOG是有關於GFRIEND成員在舞台上的回憶 通常在舞台上表演時,你的視線都在哪呢? Sowon:大概是看著在舞台前的粉絲進行表演吧 Yerin:會和粉絲一起看著鏡頭進行表演 Eunha:鏡頭或者是幫我們應援的粉絲們 Yuju:有鏡頭拍攝時看著鏡頭,沒有時通常是看著觀眾 SinB:主要都是看著鏡頭,但在演唱會和fm時,我是看著粉絲進行更多的交流 Umji:有觀眾時看著觀眾,有鏡頭拍攝時看著鏡頭 到目前為止在舞台表演時印象最深刻的應援是什麼? Sowon:在雅加達巡演時,粉絲在「Vacation」時創造的應援,讓我驚訝也開心 Yerin:「Vacation」時的應援到現在還記憶猶新 Eunha:一般來說,應援是由公司決定的,但「Vacation」的應援是粉絲自己創造出來 很棒的東西,讓我吃驚,也很有趣 Yuju:大家一起唱歌時最為激動 SinB:每次在舞台上聽到有「加油」的應援內容時嘴角就會微微翹起,覺得這就是應援 Umji:每次應援時聽到六個人的名字和優!加!親!姑!時,每次聽到時都對我們有 幫助和感動。 跳舞跳錯時要怎麼平復呢? Sowon:我會立刻進入下一段的編舞,但就算我很慌張,我總是在腦中想到下一段的編舞 Yerin:立刻接上下一段的編舞 Eunha:更加集中,以防再犯錯 Yuju:像什麼事都沒有一樣繼續下去 SinB:我會盡量讓自己不要犯錯,但假如我跳錯時,我會維持撲克臉裝做什麼事都沒有 發生..^^ Umji:迅速集中在下一段編舞上 請告訴我們曾經在舞台發生過的突發事件或特別的事 Sowon:有時候在唱歌時音樂突然不見,但是我們繼續清唱,還好觀眾們都很喜歡 Yerin:以前,把鞋帶綁太緊,在跳舞時血流如注,而且發麻,非常痛苦。中間在 拍攝MC時,我往後站了一點,重新繫好鞋帶然後回來了 Eunha:我想是Yuju,曾經在舞台上掉鞋子,真的很有趣www Yuju:曾經有紙片掉到我的嘴巴裡,因為到我唱的部份了,所以我趕快吞下去繼續唱歌 SinB:在雅加達巡演時,表演「vacation」的迴響實在是太棒了,所以我們變更 既有曲目再表演一次,是第一次這麼做,很開心也很有趣 Umji:在一個公演上,音樂突然不見了,所以我們直接清唱 在演唱會安可段落前,在後台時會做什麼準備呢? Sowon:當然我會換衣服 Yerin:趕快換衣服 Eunha:聽著應援聲換衣服 Yuju:擦汗、換衣服、吃一兩口甜食 SinB:當然是趕快換衣服 Umji:用光速一樣的換衣服做準備 請告訴我們表演完離場時的心情 Sowon:會很高興平安的表演完了,但有時候會因為覺得我可以做到更好而感到抱歉 Yerin:今天很高興和Buddy一起,讓我們下次更努力吧! Eunha:有時候覺得清爽,有時候覺得難過。不過,我仍然很高興和感謝能有這個機 會表演給你們看 Yuju:一開始會覺得:啊終於結束了,然後會開始感到遺憾 SinB:表演完,因為一切都很順利,感到很放鬆 Umji:謝謝粉絲享受和我們一起的時光 Buddy,今天的LINE BLOG覺得如何呢? 我們期待各位BUDDY送來的訊息,也期待成員的回答 如果BUDDY有任何對GFRIEND成員們感到好奇的,那麼請在留言區留下提問吧 https://i.imgur.com/btDquwt.jpg
https://i.imgur.com/3VzIvcY.jpg
https://i.imgur.com/umWsfTm.jpg
來源:https://lineblog.me/gfriend_japan/archives/2365918.html -- 翻譯:Rio 轉載請帶走名字 有錯誤請告知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.54.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1631971860.A.C41.html

09/18 22:50, 2年前 , 1F
感謝翻譯~Vacation的應援真的太難忘了 音樂不見繼
09/18 22:50, 1F

09/18 22:50, 2年前 , 2F
續清唱是永遠的經典啊~~~
09/18 22:50, 2F

09/19 00:42, 2年前 , 3F
感謝翻譯
09/19 00:42, 3F

09/19 02:02, 2年前 , 4F
推推~
09/19 02:02, 4F

09/19 02:40, 2年前 , 5F
推推~~~
09/19 02:40, 5F

09/19 08:12, 2年前 , 6F
感謝翻譯
09/19 08:12, 6F

09/19 08:41, 2年前 , 7F
感謝翻譯 流血那邊聽起來好痛QQ
09/19 08:41, 7F

09/19 09:04, 2年前 , 8F
推推QQ
09/19 09:04, 8F

09/19 10:03, 2年前 , 9F
現在看到舞台兩個字覺得好揪心QQ
09/19 10:03, 9F
文章代碼(AID): #1XHUeKn1 (GFRIEND)