[社群] 190303 韓國官方IG 限動更新 (Yerin)
[手寫]
我們的代表讚
[對話內容]
代表:超級驚慌啊~剛剛你打來的時候我正在吃飯,哈哈
女友:嚇到您了吧 真的很不好意思
代表:哪裡哈哈 你們打來我很開心
女友:剛剛謝謝代表接電話
https://i.imgur.com/bL7Y0Kw.jpg

翻譯:sarabesd 如有錯誤請告知謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.116.52
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1551619743.A.0CE.html
推
03/03 21:32,
6年前
, 1F
03/03 21:32, 1F
推
03/03 21:32,
6年前
, 2F
03/03 21:32, 2F
推
03/03 21:34,
6年前
, 3F
03/03 21:34, 3F
推
03/03 21:35,
6年前
, 4F
03/03 21:35, 4F
「突然打過去」改成「嚇到您」
※ 編輯: sarabesd (180.177.116.52), 03/03/2019 21:39:53
推
03/03 21:40,
6年前
, 5F
03/03 21:40, 5F
推
03/03 21:59,
6年前
, 6F
03/03 21:59, 6F
推
03/03 22:18,
6年前
, 7F
03/03 22:18, 7F
推
03/03 22:22,
6年前
, 8F
03/03 22:22, 8F
修正「剛剛是在吃飯嗎?」為「剛剛你打來的時候我正在吃飯」
因為代表那句話的?配前面的詞表示後面內容省略,
猜測省略的內容是與代表吃飯時同時進行的二姊來電。
「剛剛謝謝代表接電話」這句照字面翻應為「因為您剛才接電話所以很感謝」
但這樣感覺有點太硬了,就維持一開始翻的。
感謝女友感謝代表讓我學了很多東西。
翻譯真的太難了...分享給大家我學到的XDDD
※ 編輯: sarabesd (180.177.116.52), 03/04/2019 00:36:24
→
03/04 02:48,
6年前
, 9F
03/04 02:48, 9F
推
03/04 08:51,
6年前
, 10F
03/04 08:51, 10F
推
03/04 13:48,
6年前
, 11F
03/04 13:48, 11F
推
03/04 14:42,
6年前
, 12F
03/04 14:42, 12F
推
03/04 16:25,
6年前
, 13F
03/04 16:25, 13F
推
03/04 21:37,
6年前
, 14F
03/04 21:37, 14F