[翻譯] Season Of Gfriend演唱會全員感言翻譯

看板GFRIEND作者 (SHAN)時間6年前 (2018/01/11 21:33), 6年前編輯推噓66(66010)
留言76則, 62人參與, 最新討論串1/1
上次只有整理信飛和Yuju的感言部分,但經過思考後決定還是將成員的都翻譯出來了,畢 竟等壽司出DVD也不知道多久之後了lol推特上面很多分開的片段或是英文翻譯,可是我發 現英文的版本把很多很重要的措辭簡化了,其實那些才是最重要的。所以花了幾天的時間 ,我是以韓文原版的對話直接翻譯成中文的,希望能夠盡可能的完全沒有誤差的傳達她們 想要表達的意思,畢竟,這些話在我聽來,是她們出道以來第一次跟Buddy們說過最真摯 的話吧,裡面富含著六名成員內心最深處最重要的想法,所以我翻得很慢。 女友再過不久就要來台灣了,把台灣選為海外第一站,看來是真的很珍惜也喜歡台灣。這 篇文非常長,希望台灣的Buddy們都能夠仔細的一個字一個字去閱讀,用心體會成員們所 想要傳達的意義,思考過後再去看演唱會,我相信你的感覺會很不一樣。 我已經盡可能將所有講的話打出來了,希望不會有特別遺漏的地方,還有以下這篇信飛跟 Yuju的部分我有改過並且各多加上了一大段,所以她們的部分請不要跳過唷~ (以下順序不代表當時講話的順序) 180106 銀河: 小時候我對於自己要做什麼,非常的煩惱,我擅長什麼,這類的事也是不知道。就是那樣 做什麼都不知道的活到了18歲。那樣的我可以像現在這樣在演唱會上和這麼多Buddy在一 起好像是令人感謝的事。阿...因為現在真的好像聊其他事的話是不行的…而且我的眼淚 好像流太多了…好的,我就說到這個程度為止就好,真的非常謝謝還有很愛你們。 (My Buddy後) 我真的非常想要和Buddy說謝謝這種話。我感受到我生活中所欠缺的不足之處從出道到現 在一直有很多,真的是很多的…原本我就是那種沒有什麼意志的性格,只喜歡躺著只喜歡 就那樣吃著東西。但是因為知道各位真的給予我們女友還有我非常多的愛還有應援,成為 了我非常大的力量,意志也變得堅定。我真的要不是因為Buddy,現在可能還是在那裡躺 著和吃東西吧。所以非常想要說出這些感謝的話,我真的非常想要認真努力地去做…托大 家的福我想要成為一個更好的人,好像總是想要更努力了。真的十分感激,會成為更好的 人的。 信飛: 我在練習生時期沒有看過太多演唱會,但是從看著前輩們的演唱會感受到,雖然對我來說 出道是更強烈渴望的事,但是如果能夠辦一場用屬於我們自己的名字來命名的演唱會,該 有多好。我一直持續抱持著這樣的想法,但是居然才三年就實現了,我真的好開心,還有 ,我認為這是因為得到了來自Buddy們很多的愛,所以才能實現。啊,另外,在準備演唱 會當中,感受到的是,我們樂隊的合奏一直在進行著,因為當時一首歌一首歌這樣的練習 了,所以可以是唱這些美麗的歌曲的歌手這件事,特別感謝。是的,就是如此~在準備演 唱會的時候,我就是一直有”我可以展現的出來讓我自己滿足,Buddy也能滿足的舞台嗎? ”的想法,特別感謝自己能有這樣的想法,是的,這樣的想法會持續想著。還有,三年來 ,一直相信著我們跟著我們的工作人員們還有Buddy們,真的非常感謝,有點像要用這個 舞台來報答的想法,這次演唱會的舞台如果能夠成為報答就好了。事實上,我在準備演唱 會的過程當中,感受到了自己有很多不足之處。阿…我真的可以以這個樣子站在Buddy面 前嗎?這樣想了很多。但是今天演唱會這樣看下來,感覺到當初的苦惱好像原來只是我無 謂的苦惱而已呀。還有…希望總是不論發生什麼事都能相信我們,給予我們愛就好了。我 們總是在Buddy身邊,Buddy也會總是在我們身邊的對吧?很謝謝。 Yuju: 對於現在這個瞬間的本身我感到非常幸福,想要感謝的事也有很多很多。就像剛才Sowon 歐膩說的話一樣,從出道之前在內心深處就一直懷抱著也許可以開演唱會的夢想,為了成 為歌手,一直沒有休息的練習了不是嗎?首先,在準備演唱會的期間,有很多想要感謝的 ,漸漸發展得越來越好,越來越美麗的我們成員們,真的非常帥氣,非常令人驕傲! 照耀 我們讓我們能在現在這個位置的很多人,從公司的職員們開始,當然還有我們成員,我們 Buddy們,美容院老師,編舞團隊,dancer們,樂隊還有演奏者們..還有比誰都還要快的 我們Buddy的手!!!(指搶票) 真的是無法用言語表達出來,這些人在這個地方,替我們的 歌詞加上美麗的音,用全身來表現帥氣的舞蹈,好像真的都費了很多心思。還有,平常我 在錄女友的歌的時候,總是進了錄音室就想要在那個狀態下投入。但是像這次我們”橘子 傾斜的話”阿不是啦是側耳傾聽(這裡因為講太快所以Yuju口誤,側耳傾聽和橘子傾斜的 音蠻相近,韓文其實念起來算饒口) 這個歌名真的隱約的很難念耶!!! 側耳傾聽這首歌錄音的時候,錄我的part”令人難以忘記的我們的聲音”這部分的瞬間, 描述一下那個狀況就是,剛好唱到那句歌詞的時候,從”玻璃珠”、”Me gustas tu”一 直到”時間流逝”,所有成員們的聲音就像這樣唰!的從我腦海裡一閃而過,所以至今都 無法忘記唱那句歌詞的時候激動的感覺。現在也馬上要在這裡表演給大家看了。一輩子都 不要忘記我們成員在Buddy耳邊的聲音,還有我們從Buddy的內心聲音到Buddy滿滿的應援 都不會忘記的。會成為堅持不懈,努力前進的女友。謝謝大家。 Yerin: 在舉辦演唱會的同時,也有想要和大家說的話,是有點真摯的內容。我的練習生生涯從高 中一年級開始,像這樣經歷了練習生的過程之後,遇到了成員們,以六個女生這樣出道了 不是嗎?一開始,除了強烈想要出道的心之外,沒有別的夢想;但是出道了之後,又產生 了另外一個夢想。那當然就是,我們Buddy。可以成為對我們Buddy們來說,能給予幸福的 那種存在。即使是現在,我也還是有很多失誤的地方,不管怎麼看,對於粉絲們來說也有 對不起的地方……(飯躁動)我沒哭啦,我現在眼淚沒有掉下來好嗎!哈哈!好,所以呢,我 們以後也想要給予Buddy們很多幸福。說實話,有那種從一開始就能做得很好的人,但是 我不是那樣的人,所以現在還是經常在犯錯,對於受傷的Buddy們覺得很對不起,以後會 更加努力成為一名對Buddy來說很好的歌手。每經歷過一天,我就能夠學習更多,這樣有 更成熟了吧?我會成為更帥氣的歌手,謝謝大家。 隊長: 事實上我是一個做什麼事情都很生疏,又有很多不足的人。但是真的我們Buddy總是無條 件地喜歡我,還有外面天氣不是很冷嗎?在這樣的情況之下,為了來看我們把座位填滿也 讓我很驚訝。另外,想著一定說的是,其實今天的主角真的是各位,如果不是各位把這裡 填滿,事實上是辦不成的。所以今天我們Buddy才是主角,你們是主角這件事我一定要跟 你們說。總是給予這樣的我很多的喜愛真的很謝謝。和我們女友一起繼續好下去吧,如果 可以和各位長長久久的在一起就好了。各位,會繼續和我們女友在一起的吧?我真的很珍 惜也很喜歡大家,真的… 忙內: 我有點想要強烈的表達一下,我們在準備演唱會的過程當中,雖然也有美好的心情,但以 體力來說覺得很累,也有其他方面感到很累的瞬間不是嗎?每當這樣的時候,只要閉上眼 睛想像現在這個場面,就會產生力量。想到我們在舞台上表演的時候,這麼多看著我們的 眼睛和真的裝滿著強烈的愛的眼神,像這樣在演唱會場地上應援著我們,就算沒有力氣也 會有力量。但是今天從演唱會中所感受到的是,雖然不知道下一次演唱會會是什麼時候, 但好像雖然會有點累,也可以做下去,因為這個力量是遠比我想像中的還要更大。還有一 想到以後Buudy們把座位席填滿的景象,好像能夠產生更多力量。並不是說下一次更累的 話就好了,只是想要說各位今天成為了我很大的力量。還有,前面很熱吧?看起來好像很 熱耶,在這個這麼熱的情況下還能展現幸福的笑容,每首每首歌都側耳傾聽和我們相視著 的Buddy們,真的很謝謝也好可愛。還有我真的透過這次的演唱會,把我們至今活動的歌 曲表演了不是嗎?想把女友這三年來的回憶一起和Buddy們分享,還有,不是只是想要分享 回憶而已,是要讓你們更期待未來的女友,然後覺得「啊!!追我們孩子們真的太對了啦!! 」我們想要做出這樣的舞台。希望這樣的心意一定能夠傳達給大家就好了。 180107 銀河: 我呢,即使是在準備演唱會的過程當中,也會覺得,現在真的要開演唱會了嗎?像這樣沒 有實感的日子有很多。但是現在第一天的演唱會也過了嘛,所以現在更加感受到火熱的氛 圍和各位滿滿的愛。想著這樣真的好棒,真的好感謝的時候,就會想著像現在這樣不是要 最後了嗎?雖然真的「最後」的演唱會目前還是十分遙遠的未來,但是今天這場末場演唱 會要最後了,覺得心裡很不是滋味,也很難過。所以這幾個月的期間和我們成員,還有很 多工作人員一起幫忙和練習,給予我們非常多幫助,透過各位,很好地照耀了我們的演出 ,也製造了非常難以忘懷的…阿…為什麼我用了那麼多的「非常」呢…我認為如果能夠成 為難以忘懷的回憶,真的度過像是禮物般的時間就好了。 (My Buddy後) 不管現在這個瞬間我感動與否,我想要和Buddy們說的話是,現在這個瞬間特別…這個瞬 間..照明這樣打在我們身上覺得很神奇,像這樣看著大家(這裡指的是成員)也覺得很神奇 。雖然至今大家也都出道三年了,但是我們大家都覺得還有不足或是覺得不夠的地方,都 是非常神奇的孩子。嗯…我們是從那樣的忙內們到現在能這樣走出來,還辦了演唱會呢。 因為以女友一員的身分,可以得到那麼多的愛,好像真的是一件很感激的事,真的很謝謝 。 隊長: 我對於離別這件事,曾經是很遲鈍的,其實我自己有特別想過為什麼會這樣。練習生時期 ,和給予我很多感情的姐姐和哥哥們離別是經常發生的事情,因為練習生總是經常在換人 。最初期只有一兩個離開時,我還會覺得世界好像要崩塌了,心痛到哭泣。但是經過了五 年以上都是這樣的狀態,一起練習的團員們總是很常離開或是被替換,所以有著”阿…這 樣也都是有可能的啦,我就不要放太多情感在那上面了,反正以後再見面也是可以的”這 樣想法的時期。所以,我並不給予太多情感,曾經對那樣的自己也感到害怕。但是現在因 為遇見了Buddy,得到了非常多的關愛,所以使我思考這些事,產生了一些想法。十年之 後開演唱會的話,在座的學生們會以不再是學生的身分,而是結婚後來的。因為我們的心 都會是一樣的,希望這樣的各位即使是時間流逝或是周遭事物改變了,也能持續不變的繼 續喜歡我們,一直有這樣的想法。現在我從各位那裡收到了更多更多的愛,填滿了我,所 以又再度對離別這件事感到害怕了。以前雖然害怕,但是因為變得習慣遲鈍了所以覺得沒 關係,現在卻又再一次的對離別感到恐懼。所以我真的很想要和各位長長久久的在一起, 我想要一直在一起,會一起的吧? 信飛: 我從小就從事這一類相關的工作,好像總是習慣地認為,比起關心我自己的情感,最優先 的反而應該是做出好的成果。就因為如此,所以我在表達感情方面變得遲鈍和生澀,但是 遇見了成員之後,因為成員們的關係我變得可以開朗起來,感情的表達也漸漸提升。還有 ,buddy們不管我的感情表達的有多笨拙,都還是無條件給予那樣的我很多愛,真的很謝 謝…這三年來活動的期間,雖然一次都沒能把這些話說出來,但是我總是很感謝也都有感 受到,所以今天我想要把這些說出來。還有,事實上我們很常去找我們的文章來看,粉絲 寫的,類似這些東西,有個讓我印象深刻的是,雖然我並不完美,但是沒關係,我只要照 著我的樣子展現出來就行。真的很謝謝你們愛我原本的樣子,希望大家以後也能因為是女 友,因為是SinB,Yerin,Sowon,Umji,Eunha,Yuju那樣給予我們愛就好了…會一直守 護我們,愛我們的,對吧? Yuju: 我不久前不是有上過音源網站嗎?我試著去搜索女友的名字,以前阿搜索的時候,我們的 歌只有一首兩首三首而已就沒有了,但是不知是從哪個瞬間開始整個頁面已經被我們的歌 填的滿滿的,往下滑也好像沒有盡頭似的那麼多。哇!好像真的好多呀!雖然以後我們要做 的還會更多,但是看來我們真的好好努力做了呢!產生了這樣的想法。看著一首一首歌的 歌名,又想起當時錄音時我的模樣。事實上我在錄音的時候,最費心的部分就是我們每首 每首歌要傳達的故事是不一樣的嘛,但是要怎麼樣把歌詞用最美麗的最真誠的心傳達給Bu ddy,讓我很苦惱。所以在那樣的過程當中,雖然有很享受的時候,但是也有感到很累的 時候。但是更感謝透過很多人的幫忙,讓女友美麗的歌曲越來越多越來越成長。現在在這 個位置,不是有很多我們Buddy在嘛,幫助我們很多的工作人員們也在,也有朋友,還有 甚至是我在學唱歌遇見的聲樂老師,雖然我總是做不好,但是總是竭盡全力一定會想要做 到最好,以後也是一樣的,我一定要告訴你們這些。我們Buddy也是,因為Buddy是女友的 Buddy,我們女友也是Buddy們的Buddy,所以我想讓女友成為,只要想到女友就會多一點 力量,那樣的女團。謝謝大家。 忙內: 今天好像特別被Buddy們超大的呼喊聲和應援聲填滿了呢,今天,從我們出道開始給予很 多幫助,現在則是給予更多幫助的人都來到現場了,昨天我的家人也來了。嗯…看著我們 現在的樣子,你們應該會有很多情感浮現吧?因為是從我們未成年之前那段時間就看著我 們的…特別是突然想到大概是2014年11月的時候,我們本來預計要在那時候出道的,知道 的粉絲們雖然是知道我們玻璃珠的MV從非常久之前就已經拍好了,那時候就準備要出道了 ,但是為了那天所付出的所有一切就這樣被推遲了,隔年才出道。我們那時候真的..唉… 精神狀態是非常脆弱的…雖然我們真的總是很明朗活潑,但當時是像崩塌了一樣。我們之 間雖然也有開心的事,但就只是因為氣氛一直是那樣而已。特別是那個時候我們的…我們 的俊熙老師今天來了,剛剛突然看見他的臉所以想起了那段時期。我們初期的編舞,除了 幫我們編舞之外,在精神上也給予我們很多幫助。所以,想起了那段時間非常多的事,我 們真的是受了很多人的幫忙阿…還有,那個時候我們的舞和唱歌都練習到太過度了,所以 非常非常疲累。那時候在練習室裡因為都沒有力氣了,老師就對當時已經什麼都不想做, 沒有欲望的我們說:「你們只要準備你們的小型演唱會吧,就來表演一首歌吧!」所以我 們為了打造那個舞台和尋找某樣東西,就這樣度過了愉快的,也學到了很多的時光。但是 現在,突然之間在這麼多人的面前,在舞台上表演了這麼多首屬於我們的歌曲的模樣,不 僅僅是對於老師,還有我們的公司職員,幫助我們的很多工作人員,我認為真的是非常了 不起的,想要再一次的說謝謝。可以做為一個成為我們Buddy強大力量的歌手,我真的很 開心,我愛你們。 Yerin: 昨天原本應該要寫日記的,但是昨天沒有寫,想要結合今天的一起寫,所以故意不寫。雖 然每天每天都是那樣珍貴的日子,但像演唱會這種事,不想要分兩天放,而是想要把它一 起寫在一天裡。因此,昨天才沒有寫日記而是今天要一起寫。真的試著想想看也好,偶然 間看看也好,會發現我的夢想實現了呢,Buddy們也是…因為今天是最後一天了,所以我 想哭了。真的有很多人給我很多的愛,僅僅只是因為我這樣的存在就愛著我的人真的好多 ,對於那些人,我真的很想要成為一個好的榜樣。所以我想要沒有我不會做的事,想要全 部都做好。一開始擔任MC的時候,很害怕也很緊張。首先我呢,正如我昨天所說的,在人 們面前講話這件事,到現在都還是很讓我感到害怕。所以在那個瞬間,只要人們的視線集 中在我身上,我的話就說得不好。當MC的那幾個月的期間,真的是我看了都覺得做得不好 ,所以我無法看那些東西(過去的MC影片)。但是..但是就是為了想要表現好,每天晚上都 練習了,到了現場還是做不到,很討厭那樣的自己。所以,我這樣做不到的樣子,Buddy 們看到的話,會討厭我的吧?也有過這樣的想法。真的特別咬緊牙關了台詞還是背不起來 ,真得咬著牙很認真背了…我…我是真的想要做好,看著像這樣做不好的樣子徹底的出現 ,我對我自己真的很失望,很悲傷的日子真的有很多。即使自己這樣覺得,但我感受到Bu ddy們還是依然愛著這樣的我。到現在還是愛著這樣不足的我,非常感激,雖然做不好的 事還有很多,但是因為是第一次嘛,沒有人第一次就做得很好的吧?雖然因為是第一次所 以很生疏,但是慢慢地努力,想要展現出更多的樣貌。說實話,我如果做得好的話,Budd y們在某種程度上自信心也會提高的不是嗎?現在我所要扮演的角色,就是努力去做,會努 力再努力,以後也會努力去做的。 還有,不知道我有沒有說過這件事,有一次她們五個在練習室裡面跳舞,我打開門,因為 覺得那個樣子太美了,所以就哭了。(這時信飛補充:那時候三個還是四個人在那邊跳, 後來兩個才加入,歐膩突然打開門進來說「六個人真的很美」,然後哭了。)因為那個時 候成員們都是生病的狀態,所以總是只有三四個在那裡跳舞,所以每當我們全部的人都聚 在一起我就會覺得很感動。果然,女友六個人的樣子才是最好的,對吧? https://i.imgur.com/TZUMZ3N.jpg
謝幕: 〈演出者〉 Sowon l Yerin l Eunha l Yuju l SinB l Umji 還有Buddy。 -翻譯自Mainline,轉載請註明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.210.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1515677616.A.536.html

01/11 21:35, 6年前 , 1F
感謝!!!
01/11 21:35, 1F

01/11 21:36, 6年前 , 2F
感謝mainline 翻譯 <33
01/11 21:36, 2F
※ 編輯: TSS0309 (101.13.210.146), 01/11/2018 21:37:29

01/11 21:38, 6年前 , 3F
推推
01/11 21:38, 3F

01/11 21:40, 6年前 , 4F
推推
01/11 21:40, 4F

01/11 21:44, 6年前 , 5F
推推推!
01/11 21:44, 5F

01/11 21:46, 6年前 , 6F
推 感謝翻譯!!
01/11 21:46, 6F

01/11 21:47, 6年前 , 7F
推!一字不漏看完,很感動
01/11 21:47, 7F

01/11 21:53, 6年前 , 8F
推推
01/11 21:53, 8F

01/11 21:53, 6年前 , 9F
推推QQ 好感動 一定要搶到票去看女友們
01/11 21:53, 9F

01/11 22:01, 6年前 , 10F
謝謝Mainline用心翻譯啊 真的感受到女友的努力和真心
01/11 22:01, 10F

01/11 22:01, 6年前 , 11F
感謝翻譯 先推回家看!
01/11 22:01, 11F

01/11 22:03, 6年前 , 12F
謝謝翻譯
01/11 22:03, 12F

01/11 22:07, 6年前 , 13F
感謝翻譯 好感動阿
01/11 22:07, 13F

01/11 22:07, 6年前 , 14F
推翻譯
01/11 22:07, 14F

01/11 22:07, 6年前 , 15F
感謝翻譯!
01/11 22:07, 15F

01/11 22:09, 6年前 , 16F
推感謝翻譯
01/11 22:09, 16F
※ 編輯: TSS0309 (101.13.210.146), 01/11/2018 22:16:10

01/11 22:15, 6年前 , 17F
感謝翻譯 回想到當時就覺得感動QQ
01/11 22:15, 17F

01/11 22:16, 6年前 , 18F
推!感謝翻譯!
01/11 22:16, 18F

01/11 22:17, 6年前 , 19F
感謝翻譯 QQQQQQQQQQ
01/11 22:17, 19F

01/11 22:21, 6年前 , 20F
最後謝幕的演出者搭配女友們講的話完全戳中淚點QQ
01/11 22:21, 20F

01/11 22:29, 6年前 , 21F
推推
01/11 22:29, 21F

01/11 22:35, 6年前 , 22F
感謝翻譯
01/11 22:35, 22F
※ 編輯: TSS0309 (101.13.210.146), 01/11/2018 22:37:54

01/11 22:41, 6年前 , 23F
感謝翻譯推
01/11 22:41, 23F

01/11 22:43, 6年前 , 24F
推翻譯QAQ
01/11 22:43, 24F

01/11 22:45, 6年前 , 25F
推翻譯 感謝
01/11 22:45, 25F

01/11 22:45, 6年前 , 26F
感謝翻譯!
01/11 22:45, 26F

01/11 23:08, 6年前 , 27F
感謝翻譯
01/11 23:08, 27F

01/11 23:09, 6年前 , 28F
真的真的太感謝了!
01/11 23:09, 28F

01/11 23:10, 6年前 , 29F
感謝翻譯
01/11 23:10, 29F

01/11 23:12, 6年前 , 30F
感謝翻譯
01/11 23:12, 30F

01/11 23:12, 6年前 , 31F
推翻譯 是洋蔥 你加了洋蔥對吧QAQ
01/11 23:12, 31F

01/11 23:42, 6年前 , 32F
感謝翻譯 太感動了lol
01/11 23:42, 32F

01/11 23:43, 6年前 , 33F
感謝翻譯,太感動了
01/11 23:43, 33F

01/11 23:49, 6年前 , 34F
推 感謝翻譯QQ
01/11 23:49, 34F

01/11 23:55, 6年前 , 35F
感謝翻譯 好感動QQQ
01/11 23:55, 35F

01/11 23:57, 6年前 , 36F
感謝翻譯!!
01/11 23:57, 36F

01/12 00:04, 6年前 , 37F
推mainline感謝翻譯~ 謝謝巴底幫女友找回感動QQ
01/12 00:04, 37F

01/12 00:06, 6年前 , 38F
希望銀河以後也能自在的躺著跟吃東西
01/12 00:06, 38F

01/12 00:18, 6年前 , 39F
感謝翻譯,太感動了QQ
01/12 00:18, 39F

01/12 00:37, 6年前 , 40F
真的也從翻譯感受到您對女友滿滿的愛,謝謝!
01/12 00:37, 40F

01/12 00:40, 6年前 , 41F
淚推QQ 現場聽哭一次 看完翻譯再哭一次 感謝翻譯QQ
01/12 00:40, 41F
※ 編輯: TSS0309 (101.13.210.146), 01/12/2018 00:59:13

01/12 01:04, 6年前 , 42F
淚推 太感動
01/12 01:04, 42F

01/12 01:11, 6年前 , 43F
感謝翻譯!!!
01/12 01:11, 43F

01/12 01:21, 6年前 , 44F
推推推!! 感謝翻譯!!
01/12 01:21, 44F

01/12 01:58, 6年前 , 45F
淚推翻譯
01/12 01:58, 45F

01/12 02:04, 6年前 , 46F
感謝翻譯
01/12 02:04, 46F

01/12 08:10, 6年前 , 47F
推翻譯~真的是很真摯的感言,好感動……
01/12 08:10, 47F

01/12 09:49, 6年前 , 48F
感受到女友成員間感情真的很好QQ
01/12 09:49, 48F

01/12 10:43, 6年前 , 49F
01/12 10:43, 49F

01/12 10:48, 6年前 , 50F
推推,永遠支持女友
01/12 10:48, 50F

01/12 11:54, 6年前 , 51F
QQ
01/12 11:54, 51F

01/12 14:29, 6年前 , 52F
推推 在現場沒能完全聽懂 但現在在看一次更感動了啊!!
01/12 14:29, 52F

01/12 15:36, 6年前 , 53F
感謝翻譯!!!
01/12 15:36, 53F

01/12 15:44, 6年前 , 54F
推翻譯
01/12 15:44, 54F

01/12 16:47, 6年前 , 55F
看了之後我了臉好燙!
01/12 16:47, 55F

01/12 20:23, 6年前 , 56F
推很用心的翻譯,感謝翻譯的用心。
01/12 20:23, 56F

01/13 21:57, 6年前 , 57F
謝謝mainline翻譯!
01/13 21:57, 57F

01/13 21:58, 6年前 , 58F
看完之後一陣鼻酸...啊~女友們真的很好,會一直長長久久
01/13 21:58, 58F

01/13 21:58, 6年前 , 59F
的,因為我們約定好了唷~
01/13 21:58, 59F

12/01 21:10, , 60F
來~拿出首場演唱會DVD溫習下,板上心得文也可以再看看
12/01 21:10, 60F

12/01 21:11, , 61F
首場演唱會結束後,Sowon自信了很多很多~~拍手!
12/01 21:11, 61F

12/01 21:11, , 62F
SOWON壽無疆
12/01 21:11, 62F

12/01 21:13, , 63F
SOWON壽無疆
12/01 21:13, 63F

12/01 21:14, , 64F
SOWON壽無疆
12/01 21:14, 64F

12/01 21:14, , 65F
SOWON壽無疆
12/01 21:14, 65F

12/01 21:18, , 66F
DVD真是偉大的發明 可以回味演唱會QQ
12/01 21:18, 66F

12/01 21:18, , 67F
SOWON壽無疆
12/01 21:18, 67F

12/01 21:18, , 68F
SOWON壽無疆
12/01 21:18, 68F

12/01 21:19, , 69F
SOWON壽無疆
12/01 21:19, 69F

12/01 21:19, , 70F
剛剛都從週年開始下手xd
12/01 21:19, 70F

12/01 21:20, , 71F
back to 沒有大姊的星之路告白 9
12/01 21:20, 71F

12/01 21:21, , 72F
哈哈哈哈貼心的我發現你沒出現~
12/01 21:21, 72F

12/01 21:26, , 73F
提示: 2019 "星之路"
12/01 21:26, 73F

12/01 21:28, , 74F
star road
12/01 21:28, 74F

12/01 23:28, , 75F
SOWON壽無疆
12/01 23:28, 75F

12/02 01:37, , 76F
SOWON壽無疆
12/02 01:37, 76F
文章代碼(AID): #1QLsUmKs (GFRIEND)