[閒聊] 翻譯一下今年的四騎士白色情人節
......有幸成為四騎士迷妹兼炎帝家臣真是太開心啦!!!!!
想當初去年的今天我連一個四騎都沒有炎帝也還沒來...(/′Д‵)/
這樣想想就覺得今年的我好得意阿完全騎士團人口販子雖然實力還是(ry
早上看到白情四騎士立繪太興奮本來早上要打共鬥
...結果三小時全都拿去剪影片啦開心ヽ(′∀‵)ノ
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30821529
還順便拿鋪浪上人家的四騎士素材做了圖
http://i.imgur.com/QDEbx9j.png
我好想成為餅乾馬卡龍(躺)
今年的CY人好好我好害怕
可惡卡刷到一半不給我刷了我還有蘭講跟VEIN的SKIN還沒買阿(((
總之以下不負責任翻譯
__
齊格飛:
團長,耽誤妳一點時間可以嗎?
今天特點準備了白色情人節的回禮....
...我對世事還蠻不熟悉的,所以蠻擔心不知道有沒有合你胃口
(新立繪)
但我這份可不是義理,是本命阿。
來不要客氣收下他吧。
...嗯?突然低下頭是怎麼啦?
該不會我又搞錯甚麼了...
不是這樣...?是因為開心....嗎?
呼...如果是這樣就太好了。
畢竟送團長義理這樣還蠻失禮的。
...我啊,之後還想跟你一起體驗各式各樣的活動,
之後也還請多多指教。
__
炎帝\帕桑/\帕桑/\帕桑/\帕桑/
完成某件委託的團長一行人
在船上的甲板上召開了今天的反省會
帕桑:
諸位,今天一整天下來也辛苦了。
各位一定都累了,趕快去就寢吧。
對了團長,現在有時間嗎?
沒什麼,也就是為了表達一直以來的感謝之意
想給你上次的回禮罷了。放心吧、
今年你的份也是特別製作的... \帕桑/
....嗯等一下妳這不滿的臉是怎麼回事?
等、等一下!為甚麼要逃!
給我把理由講清楚!理由呢!
.....原來如此,原因我了解了
問題是因為我這特別在大家面前回禮的行為是吧
(變身)\帕桑/
既然這樣,現在就沒問題了吧
現在只有我跟團長兩個人而已喔
那麼再一次,來,收下它吧
\帕桑/
___
蘭講:
突然把你叫到這種地方真是不好意思
阿那個,其實是為了情人節的回禮這件事啊
哈哈....果然兩人獨處的話會異常地緊張阿。
咳咳...那麼再讓我重新說一次。
對於一直以來細心關懷的團長,我一直很感謝你。
之後如果可以變成互相搭配、互相琢磨的關係的話就好了。
為了這一點,如果有甚麼我幫得上忙的地方的話
不要客氣儘管跟我說阿。
呼呼...
之後也要拜託你多指教囉、
團長。
(特效)
來,這是我的回禮。
請收下它吧。
___
ヴェイン(中文到底翻甚麼來的QQ
今年團長也給我巧克力,也就是說團長覺得還不差....沒錯吧
不等等....至少看起來也覺得還不錯的樣子...
但! 是!...如果團長也給其他團員一樣東西的話怎麼辦
要是我就這樣傻傻地搞錯了送回禮的話...
感覺會造成團長奇怪的負擔阿~嗯~
這可困擾了....乾脆去找蘭講商量....
不對、這是我一個人可以解決的問題阿
嗯.....團團團長!??????
痾痾痾你從甚麼時候開始站在那裏的?!!!!
欸?剛到沒多久?
你你說我手上這東西是甚麼....??
阿、哈哈...哈,這個啊是那個,回禮阿回禮!!
...欸?你說送、送給誰這...
(白光)
這這還用說當然是送給團長你的阿?
來、來!快收下我的心意阿!!!
欸,有哪邊好笑的阿?..我有這麼奇怪嗎?
...真是...甚麼嘛~
明明早就知道我有準備了,真壞心眼阿
嘛不過算了!
可以看到這個笑容感覺甚麼煩惱都被吹走了,很開心啊!
謝謝你願意好好收下它啦!
___
(不管我要跳過ローアイン難翻死了)(自己選的
但是ローアイン的台詞真的很好笑一定要看阿手邊有的也拿出來看一下啊WWWW
---
尊爵不凡!監獄版蘭講!
....喔你剛好來了吶。
不好意思,你可以收下我這次白色情人節的回禮嗎?
嗯?....怎麼一臉驚訝?收到了那麼好的東西
如果不送回禮的話說不過去吧?
呼呼....就算身陷這種情況之中
也證明我有這種價值的阿...
(拜託你囉....那份回禮裡面,藏有我們兩個才知道的暗號)
(拜託要注意到這個計畫阿....不如果是你的話一定會注意到的,我相信你)
____
然後沒注意到萬聖節還是繼續被關的蘭講(不)
我到底為甚麼會把ローアイン剪進去WWWW
大概是因為遺書太打腦了真的太打腦了拜託各位看一下ローアインWWWWW
而且安定的翻譯困難的三人組(老師救我
裡面最喜歡的台詞其實是ヴェイン的對話阿
好可愛喔這個傻少年,江口的演技超級可愛XDDD
到底ヴェイン甚麼時候才會有SSRQQQ
....結果這篇打完我們團的AT又過了
...反正半減結束了嗚嗚
....我的四騎士CD終於送來啦!!!!
來去領表符,祝各位有個美好的白情阿!
可惡我直到前陣子還是無課的阿這一個月怎麼突然一堆開銷(CD.SKIN.超得
對了我這次超得終於帶齊格飛回家了!!!!!把拔!!!!!!!!
總算湊齊四騎士了感動阿QQQQ
等下次把ヴェラン的SKIN湊到之後再來發錢
....最近真的好喜歡齊格飛阿但是還是最喜歡帕桑了
就算拿到CD那個四騎士稱號我大概,還是會繼續用炎帝的家臣吧d=(′▽‵)=b
帕桑最棒了!!!!!d=(′▽‵)=b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.97.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GBF/M.1489505934.A.345.html
※ 編輯: Z1teitoku (101.9.97.238), 03/14/2017 23:40:00
推
03/14 23:45, , 1F
03/14 23:45, 1F
→
03/14 23:47, , 2F
03/14 23:47, 2F
→
03/14 23:47, , 3F
03/14 23:47, 3F
這次的CD繪也很帥!!!!齊格飛真的超級把拔感的XD
推
03/14 23:49, , 4F
03/14 23:49, 4F
推
03/14 23:51, , 5F
03/14 23:51, 5F
→
03/14 23:51, , 6F
03/14 23:51, 6F
QQ原來比我還晚入坑嗎
推
03/14 23:52, , 7F
03/14 23:52, 7F
我朋友還說炎帝用手甲拿餅乾髒髒捏,不過我可以(爆
→
03/14 23:52, , 8F
03/14 23:52, 8F
真的超級少,只能等明年了嗎QQ
推
03/14 23:53, , 9F
03/14 23:53, 9F
--真要說我入坑日期應該比誰都早只是那個時候荒廢--
推
03/15 00:00, , 10F
03/15 00:00, 10F
沒關係有SKIN就好(塞
推
03/15 00:11, , 11F
03/15 00:11, 11F
謝謝我覺得我今年的白情很有心,又做影片又作圖又翻譯的謝謝四騎士給我糧(塞
推
03/15 00:12, , 12F
03/15 00:12, 12F
→
03/15 00:12, , 13F
03/15 00:12, 13F
真的翻譯文好少,其實我下次想翻完四騎士的SKIN台詞跟ローアイン(真的很炒
推
03/15 00:20, , 14F
03/15 00:20, 14F
喔喔?所以不是VEIN喔(???
推
03/15 00:25, , 15F
03/15 00:25, 15F
→
03/15 00:25, , 16F
03/15 00:25, 16F
求詳細,雖然我吃的是パシラン(欸
推
03/15 00:29, , 17F
03/15 00:29, 17F
推
03/15 01:31, , 18F
03/15 01:31, 18F
推
03/15 02:17, , 19F
03/15 02:17, 19F
謝謝CY最近賣四騎士賣這麼勤QQQQ
推
03/15 03:05, , 20F
03/15 03:05, 20F
ヴェイン的中文真的太多辣XDDDD叫維恩好了我喜歡這個(欸
推
03/15 03:59, , 21F
03/15 03:59, 21F
超級可愛XDDDDD整個是四騎士中的小朋友兼廚娘天使擔當!!
推
03/15 08:44, , 22F
03/15 08:44, 22F
推
03/15 08:52, , 23F
03/15 08:52, 23F
→
03/15 08:52, , 24F
03/15 08:52, 24F
→
03/15 08:52, , 25F
03/15 08:52, 25F
又是入坑時間問題了QQ
推
03/15 11:17, , 26F
03/15 11:17, 26F
推
03/15 11:38, , 27F
03/15 11:38, 27F
推
03/15 13:22, , 28F
03/15 13:22, 28F
各位節哀等明年阿希望明年ユーステス可以新立繪人家好歹巧克力有前五QQQ(入坑是為了
他
※ 編輯: Z1teitoku (101.9.65.146), 03/15/2017 14:04:21
推
03/15 14:41, , 29F
03/15 14:41, 29F
推
03/15 18:16, , 30F
03/15 18:16, 30F
→
03/15 18:17, , 31F
03/15 18:17, 31F
與其浪費時間賺字數還不如去打共鬥我懂的(
※ 編輯: Z1teitoku (101.15.89.228), 03/15/2017 19:33:09
推
03/15 20:39, , 32F
03/15 20:39, 32F
推
03/15 21:54, , 33F
03/15 21:54, 33F
→
03/15 22:33, , 34F
03/15 22:33, 34F
推
03/15 23:14, , 35F
03/15 23:14, 35F
推
03/15 23:41, , 36F
03/15 23:41, 36F
→
03/15 23:53, , 37F
03/15 23:53, 37F
→
03/15 23:53, , 38F
03/15 23:53, 38F
推
03/16 10:47, , 39F
03/16 10:47, 39F
→
03/16 10:48, , 40F
03/16 10:48, 40F
→
03/16 11:43, , 41F
03/16 11:43, 41F
推
03/16 13:44, , 42F
03/16 13:44, 42F
推
03/16 13:45, , 43F
03/16 13:45, 43F
→
03/16 16:33, , 44F
03/16 16:33, 44F
推
03/16 17:40, , 45F
03/16 17:40, 45F
→
03/16 21:41, , 46F
03/16 21:41, 46F
→
03/16 21:41, , 47F
03/16 21:41, 47F
→
03/16 21:41, , 48F
03/16 21:41, 48F
推
03/16 23:14, , 49F
03/16 23:14, 49F
→
03/16 23:31, , 50F
03/16 23:31, 50F
推
03/16 23:33, , 51F
03/16 23:33, 51F
→
03/16 23:34, , 52F
03/16 23:34, 52F
→
03/16 23:35, , 53F
03/16 23:35, 53F
推
03/18 14:54, , 54F
03/18 14:54, 54F
→
03/18 14:54, , 55F
03/18 14:54, 55F
→
03/18 14:54, , 56F
03/18 14:54, 56F
推
03/20 21:46, , 57F
03/20 21:46, 57F