[歌詞] Clockwork

看板GARNET_CROW作者 (Hollow Bastion)時間15年前 (2008/10/21 22:46), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Clockwork 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 頭上高くスパイダー 仕留められたのは たった今この世に生きた羽持つ者 何かが生まれ そして消えてゆく そういうこと繰り返して数十万年 平和を望む その傍ら 争いは止まず続いてゆく 番(つがい)のように互いは共に歩む光と影ね 時はいつも同じトコ 堂々巡りしてるみたい 歴史ごと深い森 迷い道 巡ってる 心地よく繰り返す波 補給される遺伝子のリンネ ハミダシたい ハミダシたい 永い永遠の輪っかの外 見たいな 未来の為 蒔いた種子が芽吹く季節 数十年振りの嵐吹き荒れた 耐えることで乗り切る者と やむを得ず戦う者達 バランスのとれた宇宙の一部の巡り合わせか 穏やかさって 退屈だって 孤独なら自由なんだって 夜が来て 朝が来て 目覚めて また眠る 繰り返しって悪くないな 過去(むかし)には戻れないな ハミダシたい ハミダシたい 永い永遠の輪っかの外 見たいな 風に吹かれ 何かを追いかけ近づいて 遠ざかるもの見つめてる 行ったり来たり 時はいつも同じトコ 堂々巡りしてるみたい 歴史ごと深い森 迷い道 巡ってる 心地よく繰り返す波 補給される遺伝子のリンネ ハミダシたい ハミダシたい 永い永遠の輪っかの外 見たいな Clockwork 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 翻譯:未知正在逼 在頭頂高高盤據的蜘蛛 被打死的樣子 像是在現在這個時代唯一擁有生命之翼的事物 誕生了什麼 然後逝去了什麼 就這樣不斷複反的數十萬年 一面希冀和平 爭鬥卻仍舊無法歇止 猶如成雙成對 並肩而行的光和影 時光總是一個模樣 像是威風凜凜的循環一般 每一個歷史 深遂的森林 迷途的道路 不停的兜圈子 讓心情很好不斷反覆的波浪 被補給的基因輪迴 想要讓它滿溢 想要看見 在那永遠的輪迴之外的事物 為了未來 讓播好的種子吹芽的季節 一隔數十年的暴風雨 吹荒一片 突破忍耐極限的人 得不到止戰的戰士們 是得到平衡的宇宙 一部分的命運嗎 安穩的日子 但又感到厭倦 如果感到孤獨 卻又響往自由 日日夜夜 來來去去 一旦覺醒 隨即沉睡 不斷重複並非是件壞事 但是又無法回到過去 想要讓它滿溢 想要看見 在那永遠的輪迴之外的事物 狂風呼嘯 追逐著些什麼 找到了疏離的事物 來來去去 時光總是一個模樣 像是威風凜凜的循環一般 每一個歷史 深遂的森林 迷途的道路 不停的兜圈子 讓心情很好不斷反覆的波浪 被補給的基因輪迴 想要讓它滿溢 想要看見 在那永遠的輪迴之外的事物 -- This is my blog http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.213.20

10/23 23:31, , 1F
感謝翻譯,這次的歌詞我都好喜歡ww
10/23 23:31, 1F

10/24 21:11, , 2F
AZUKI小姐的歌詞越來越神奇了…
10/24 21:11, 2F

11/06 01:48, , 3F
蜘蛛的形容好可愛XD
11/06 01:48, 3F
文章代碼(AID): #18_UjP-9 (GARNET_CROW)