[外電]半場壓哨球幫助勇士獲勝--嚴禁任何形式轉載

看板G-S-WARRIORS作者 (九西哩)時間8年前 (2016/03/11 12:43), 8年前編輯推噓35(35022)
留言57則, 30人參與, 最新討論串1/1
明天要對阿拓了! 昨天看到一篇半開玩笑(?)半造神的報導覺得很好玩,而且也有加一些賽後訪問, 所以今天的外電翻譯就決定是它啦! 究~竟阿拓會不會來防Curry投壓哨Logo Shot呢~~ 讓我們明天來看看... 噢噢還有明天是週末了,大大們也來加入貢獻外電的行列嘛(扭) 外電翻譯起手式:文章嚴禁以任何形式流出勇士版,翻譯錯誤請不吝指教 ------------------------------------------------------------------------------ Threat of Stephen Curry's half-court heaves helps Warriors win Curry投進半場壓哨球的威脅有助於勇士贏球(?) Ethan Sherwood StraussESPN Staff Writer http://tinyurl.com/j75ke39 The Golden State Warriors beat the Utah Jazz 115-94 in complete team effort, the kind of game they hadn’t had in weeks. For once, they didn’t need Stephen Curry to play spectacularly. Amid the various contributions, Curry delivered a relatively pedestrian stat line -- 12 points, 10 assists, 4-of-12 shooting. 勇士以115比94擊敗爵士,這是許多個星期以來未曾見過的,一場完全屬於團隊的勝利。 終於,勇士不需要靠Curry的完美表現來贏球。 跟這場比賽眾多的得分點比起來,Curry只繳出了路人級的先發成績: 12分10助攻,且出手12次只命中4球。 That line belied his impact or, at least, the resonance of one particular highlight. At the end of the half, with time running down, Trey Burke rushed at Curry to prevent a half-court heave. Curry crossed him over, right to left, then unleashed a 55-foot runner. Such shots are usually classified as “ prayers,” acts in need of supernatural assistance. 這個數據掩蓋了他的影響力,或者至少掩蓋了一個餘波盪漾的重點: 在半場即將結束時,爵士隊的Trey Burke衝向Curry,好阻礙他投出半場壓哨3分。 但是Curry左右晃了2下就閃過他,在距離籃框55英尺遠的地方投進3分球。 這種球通常只是"禱告",是需要超自然力量加持才能進的嘗試。 -->感謝BYANG大校對 There’s no expectation you actually make this kind of shot. That is, unless your name is Stephen Curry, whose 50-foot bombs carry a dramatic pause as they fly to the destination point. Naturally, the try banked in, and Curry sprinted to the locker room. “It was like when Bo Jackson ran out of the stadium,” Warriors coach Steve Kerr appraised. “I’m glad he came back for the second half.” 沒有人會期待你能進這種球,當然,除非你是Curry。 他從50英尺遠的地方送出的砲彈飛向籃框時,好像能夠讓時間停止一樣。 然後,球自然而然地進了,而Curry轉身衝向休息室。 Kerr對此讚賞地說:”那個時刻就像是以前Bo Jackson(美足跟棒球雙明星) 興奮地衝出球場一樣。我很高興Curry下半場有記得回來。” Maybe nobody actually “expects” these shots to go in, but they carry the suspense of an MLB slugger taking a cut: A home run is unlikely, but likely enough to stoke fear in the opposition and hope in the home crowd. “When he shoots it, you know it has a chance,” Kerr said. “I don’t know how many he’s hit so far this year, but it’s incredible.” 也許大家並不是真心認為Curry的半場壓哨球真的會進, 但是就像那些擅長全壘打的重砲手上場的時候一樣, 他們擊出全壘打的可能性已經足以讓對手害怕,也讓主場觀眾燃起希望。 Kerr繼續評論道:”當Curry投半場3分的時候,你就是知道他有機會進球。 我不知道他這個球季投進了多少半場3分,但每1次的進球都讓人難以置信。” To answer Kerr’s question, Curry has hit 5-of-13 shots from beyond 39 feet, good for 38.4 percent. It’s not just notable that he’s making these buzzer heaves at this clip, but that he’s taking them at all. Curry has spoken of wanting a 50-40-90 season, and these shots represent a threat to those percentages. Field goal percentage protection is why most stars avoid these shots completely. For example, LeBron James, Kevin Durant and Russell Westbrook have yet to attempt a shot beyond 39 feet. 讓我們來回答Kerr的問題:Curry這個球季從超過39英尺遠的地方出手13次,投進5球, 命中率是令人滿意的38.4%。 不過Curry會投進半場壓哨球並不是重點,他會選擇出手才是重點。 Curry曾經說過他這個球季的命中率目標是2分球5成、3分球4成、罰球9成, 投半場壓哨球肯定會威脅到這個目標。 很多球員為了維持自己的命中率數據,完全不會做出這種選擇。 比如說:LBJ、KD跟西河這個賽季就都沒有嘗試過半場壓哨球。 To be fair, this doesn’t make James, Durant, and Westbrook different from much of the league. In a 2013 USA Today article, a since-retired Shane Battier talked to Sam Amick about the issue of buzzer-heave avoidance. As Battier said, "It's not worth it. Even though statistically speaking, it's a positive -- it's a plus-play [in terms of probabilities of success]. If you shot every buzzer-beater, you're going to make one out of -- whatever the odds are.” LBJ、KD跟西河面對半場壓哨球的反應與聯盟的其他球員沒有不同。 2013年的今日美國有篇文章曾報導, 從那時起就退休了的球星Shane Battier對記者Sam Amick提過要避免投半場壓哨球。 Battier:”投半場壓哨球根本不值得,雖然統計上來說,進球率還是正的: 只要你一直投下去,無論機率多低,它總是能進的。” Kerr admitted to having been one of those buzzer-heave avoiders in his playing days. “Yeah. I used to do that. Waited a little split second, ‘Oh, it was after the buzzer?’Ya, a lot of guys do that, and that’s what makes Steph and his percentage so incredible.” Kerr自己還是球員的時候,也是會避免投半場壓哨球的人。 Kerr:”喔對啊!我拿到球都會故意慢半拍再出手,然後裝傻說'蝦?時間過囉?' (因為這樣就不納入命中率統計了顆顆) 很多人都會這樣做。所以Curry會出手,而且還有這種進球率真的令人難以置信。” -->感謝BYANG大校對 Other stars have ceded this particular stage to Curry, and he’s turning it into an event. The anticipation is palpable as he tries to get one off at the buzzer. As Kerr explained, “Steph doesn’t really care about the numbers, which is great. He knows he’s got a chance to make, so he lets it fly. He also knows it’s going to bring the house down when it goes in, and it’s just electric when he does it.” 其他的球星把投半場壓哨球的舞台讓給Curry,而Curry把這個做成了1檔固定節目。 當他出手的時候,場上期待進球的意味總是相當濃厚。 Kerr補充道:”Curry其實不在意這會不會影響到他的命中率,他只是知道這是個機會, 然後就出手了,而且他也很清楚這球進了會讓全場瘋狂。 當他進球的時候,場上的氣氛好像有股電流通過一樣,火花四射。” The atmospherics are sublime, but the shot is starting to impact the game in tangible ways. With 1.6 seconds left in the third quarter, the Warriors leveraged the threat of a Curry half-court heave into two points. 進球當下的氣氛確實是美好無比,但是這些進球也開始在實質層面上影響比賽進行。 當第3節還剩下1.6秒的時候,勇士隊就利用了半場壓哨球的威脅, 來操作1個進2分球的機會。 Curry set up over 70 feet from the hoop, with the Jazz fixated on his movements. As Curry ran toward an inbounding Marreese Speights, Leandro Barbosa snuck behind enemy lines. Speights saw the opening and hit Barbosa in stride for a layup. “I wasn’t going to throw it to Steph anyways, because I knew they were going to guard him,” Speights said. The center acted out the throwing motion, with a summary: “Over the top. Great arc on it, seven [points].” Curry當時處在離籃框還有70英尺的地方,而爵士的球員目不轉睛地盯著他的舉動。 當Curry開始跑向持球的Mo,Barbosa也趁機衝入無人防守的敵陣。 Mo看到了空檔,並把球傳給Barbosa進球。 這個舉動用1句話來形容就是: ”這個四分衛的長傳飛過大家的頭頂,弧線美妙,然後達陣!” Mo事後則說:”我本來就沒有要把球給Curry,因為我很清楚對手會來防他。" It sounds hyperbolic on its face, but this might be unprecedented in NBA history. A team is now using the credible threat of a half-court shot to open up other opportunities. Kerr described how Utah guarded Curry in the backcourt by saying, “I’ve never seen it, but it makes sense, right?” 表面上看起來,這種戰術跟NBA的關聯像兩條平行線一樣沒有交集, 但是這可能是個NBA史上前所未見的戰術: 一個球隊居然可以利用半場壓哨球的威脅,來製造進球機會! Kerr對於爵士球員從後場就開始跟防Curry的行為評論道: ”我從沒看過有人這樣做,可是這很合理嘛,對吧?” It makes sense because Curry is doing things that don’t. It makes sense because breaking convention is now a Curry convention. 從後場就要開始盯防Curry的行為會合理是因為,Curry正在做不合理的事。 從後場就要開始盯防Curry的行為會合理是因為, 打破NBA的慣例現在是Curry的慣例。 -->感謝BYANG大校對 It’s perhaps unfair to devote so much focus to one man’s shot on an evening where so many of his teammates delivered. Draymond Green (17 points, seven rebounds, five assists; and defended Rudy Gobert for stretches) and Klay Thompson (9-of-14 for 23 points) were especially sharp. At the same time, Curry’s half-court habit speaks to an unselfishness that informs how this team plays. So taking that shot might depress his percentages? It's a small price to pay when the payoff is so much joy. 不過在今晚,當這麼多的隊友都做出貢獻的時候,只有關注一個人的進球並不公平: Green跟KT的表現都非常致命。 這時,Curry的半場壓哨球只不過是證明了勇士無私的球風: 影響我的命中率又怎樣?只要能夠激勵士氣,這點代價不算什麼。 -------------------------------------------------------------------------- 因為Curry昨天沒有受訪,所以我相信結尾那句話絕對不是他講的XD 不過就算受訪,Curry應該也不會這麼說啦! 是說文章我來選怕會不合大家胃口,大家有空也來一起翻譯或推薦吧! 外電翻譯收操式:文章嚴禁以任何形式流出勇士版,翻譯錯誤請指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.56.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/G-S-WARRIORS/M.1457671408.A.0DA.html

03/11 12:49, , 1F
辛苦推
03/11 12:49, 1F

03/11 12:51, , 2F
03/11 12:51, 2F

03/11 12:53, , 3F
先推再看
03/11 12:53, 3F

03/11 12:54, , 4F
prayers - 這種球通常算是「禱告」,需要(後略)。
03/11 12:54, 4F

03/11 12:56, , 5F
Kerr 很奸詐,他說自己以前打球的時候,拿到球都會故意等個
03/11 12:56, 5F

03/11 12:58, , 6F
半秒才投出去,然後說「喔?鈴已經響啦?」(所以投出去的球
03/11 12:58, 6F

03/11 12:59, , 7F
不算,不影響命中率) 有夠奸詐。 XD
03/11 12:59, 7F

03/11 13:01, , 8F
Mo to LB那段好中肯,以前無法想像的戰術空間
03/11 13:01, 8F

03/11 13:03, , 9F
Mo很好笑,美式足球達陣明明只有6分,加上加踢分才是7分。
03/11 13:03, 9F

03/11 13:06, , 10F
(前略)會合理是因為,Curry正在做不合理的事。
03/11 13:06, 10F

03/11 13:07, , 11F
推logo shot!真的是振奮人心!
03/11 13:07, 11F

03/11 13:08, , 12F
(前略)會合理是因為,打破慣例現在就是 Curry 的慣例。
03/11 13:08, 12F

03/11 13:09, , 13F
convention: 慣例、習俗、常規、傳統...這幾個詞中我選擇
03/11 13:09, 13F

03/11 13:09, , 14F
推推~~謝謝翻譯
03/11 13:09, 14F

03/11 13:09, , 15F
慣例,感覺前後比較能通用。
03/11 13:09, 15F

03/11 13:11, , 16F
最後一句話雖然不是 Curry 說的,但是他場上的表現實在讓人
03/11 13:11, 16F

03/11 13:14, , 17F
很難相信,他不是喜歡這種「花俏」的球風。
03/11 13:14, 17F

03/11 13:16, , 18F
split second 是只有半秒啦,總之就是很短的時間,
03/11 13:16, 18F

03/11 13:17, , 19F
所以他跟其他人的這種奸詐,才比較不容易被察覺。 XD
03/11 13:17, 19F

03/11 13:20, , 20F
感謝推 感覺昨天curry把受訪機會留給隊友們也很棒
03/11 13:20, 20F

03/11 13:21, , 21F
eva你的翻譯真的很讚!我喜歡你又快又淺顯易懂的翻譯!^-^b
03/11 13:21, 21F

03/11 13:24, , 22F
哈哈我只會選我看了很有感覺的翻,所以是作者寫得好=w=
03/11 13:24, 22F

03/11 13:27, , 23F
本來就是有感覺,翻譯會比較順。慢慢你也能判斷哪個記者
03/11 13:27, 23F

03/11 13:28, , 24F
寫的好。持續練習就會不斷進步。
03/11 13:28, 24F

03/11 13:35, , 25F
謝謝B大的鼓勵QQ
03/11 13:35, 25F

03/11 13:39, , 26F
推推
03/11 13:39, 26F

03/11 13:52, , 27F
推推~~~~
03/11 13:52, 27F

03/11 14:04, , 28F
好文推推~
03/11 14:04, 28F

03/11 14:09, , 29F
射手死背是不是很喜歡當四分衛啊
03/11 14:09, 29F

03/11 14:10, , 30F
因為他以前當過四分衛啦= =這樣傳很爽啊!
03/11 14:10, 30F

03/11 14:10, , 31F
03/11 14:10, 31F

03/11 14:14, , 32F
謝謝大大的外電><
03/11 14:14, 32F

03/11 14:22, , 33F
非常棒,謝謝Eva
03/11 14:22, 33F

03/11 14:22, , 34F
03/11 14:22, 34F

03/11 14:25, , 35F
03/11 14:25, 35F

03/11 14:32, , 36F
很棒喔~謝謝你
03/11 14:32, 36F

03/11 14:34, , 37F
感謝翻譯~
03/11 14:34, 37F

03/11 14:36, , 38F
03/11 14:36, 38F

03/11 14:42, , 39F
非常感謝翻譯!!
03/11 14:42, 39F

03/11 14:50, , 40F
翻譯推
03/11 14:50, 40F

03/11 15:07, , 41F
感謝翻譯,比動網的文章好多了
03/11 15:07, 41F

03/11 15:10, , 42F
就是不想再看陸媒跟台媒文才開始翻的 顆顆
03/11 15:10, 42F

03/11 15:47, , 43F
翻譯真的好難 謝謝大大無私分享
03/11 15:47, 43F

03/11 16:04, , 44F
妳可能很快會收到外電翻譯邀約
03/11 16:04, 44F

03/11 16:57, , 45F
謝謝timon大這麼說=///=不過我並不是專業翻譯者,正式的
03/11 16:57, 45F

03/11 16:58, , 46F
工作還是交給專業的來吧!專業翻譯很辛苦又常常被壓榨,
03/11 16:58, 46F

03/11 16:58, , 47F
大家要支持專業啊!!
03/11 16:58, 47F
※ 編輯: eva00780 (42.72.56.49), 03/11/2016 17:17:30

03/11 17:26, , 48F
總版的djviva大翻了這篇文原作者的另一篇文章
03/11 17:26, 48F

03/11 17:27, , 49F
也許這個原作者是個腦殘Curry粉 XD
03/11 17:27, 49F

03/11 17:29, , 50F
謝謝翻譯,有空多翻,哈哈,萬分感謝,救救菜英文
03/11 17:29, 50F

03/11 17:44, , 51F
推用心翻譯且翻的很好喔~推
03/11 17:44, 51F

03/11 18:20, , 52F
03/11 18:20, 52F

03/11 20:21, , 53F
這位原本就是ESPN勇士寫手的樣子 我推特也有追隨他
03/11 20:21, 53F

03/11 21:30, , 54F
感謝翻譯 推推
03/11 21:30, 54F

03/11 22:02, , 55F
@nisiya大我也有follow他,他還為了這篇文跟騎士還有雷
03/11 22:02, 55F

03/11 22:02, , 56F
霆粉小吵一架呢XD
03/11 22:02, 56F

03/12 12:27, , 57F
推~~
03/12 12:27, 57F
文章代碼(AID): #1Muapm3Q (G-S-WARRIORS)