[分享] 寫在路過公投盟第 2000 天的前夕
以下在 FB 看到來分享一下 本人非作者 也非活動發起人 不代表本人立場
------------------------------------------------------------------
http://goo.gl/VOQ1vl
我敬愛的老大哥們,今天下午當我在基地棚子旁忙著打電話,聯繫後天的場地安排,
你們也正低著頭掃着基地旁的落葉及被丟棄的煙蒂。
每次,每次,我總有一些莫名的心動,很想立即閃到遠遠的一旁,
拿起相機留下你們的身影。
也許,這在外人眼裡,其實也沒什麼大不了的。
但我懂,只有已把公投盟當成自己的家的人,才會那麼在乎基地的門面,
即使等一下風一吹,地上還會有更多的落葉,過個一時半刻,在人來人往的基地旁,
仍是會有一地的煙蒂及小垃圾……….。
「林大哥,這個禮拜天我要找你上台喔,還有阿亮哥你也是!」
「麥啦!不要找我上台啦!」
客氣又認真的一致性回答,與抵死不從是同款意思。
其實,我知道不用問就已知道答案,我能採取的對應方式,
就是屆時把他們一起叫上台排排站,而不是個別介紹,
否則他們有些人一定躲到我看不見、找不到。
真想,他們正在掃地的上面是一棵蘋果樹,然後突然掉下一顆蘋果,
我就可以撿起地上的蘋果告訴他們說:
「蘋果最光輝的一刻,就是砸在牛頓頭上,而你就是這顆蘋果,
星期天有很多牛頓會來,他們為了要來與蘋果相認!」
公投盟這陣子突然暴紅,這要感謝很多 ptt 網友所見所感的洋蔥文,
也要感謝曾一起相挺在街頭抗爭的黑島青們不離不棄的真情流露,
當然更感謝來自各行各業的年輕朋友,義無反顧的聲援、支持與幫忙。
這對公投盟所有的兄弟姐妹們而言,「值得」二字,已無悔于 5 年多以來,
再怎麼心甘情願,也有不足與外人道的那份隱忍與無怨。
公投盟是由一群來自台灣各地的志工所組成,有公司老闆、退休老師,
也有拼暝拼日的勞動者及從事資源回收的低收入戶,
但只要公投盟辦公室一發出緊急動員令,幾乎所有人都會放下工作,或者請假,
或者跟家人編派理由,連夜自費搭車北上會合。
那種感覺就像是一個大家庭的團圓日,唯恐錯過,擔心少了一份力。
更有一些上班族有時因無法請假走不開,常於事後跟我說,無法北上參與的難過,
就是心早已跑到抗爭現場,而人早已魂不守舍,無心工作。
這是參與過公投盟抗爭活動的人的共同經驗,也是身為這個團隊一份子無法割捨的情感。
2000個日子裡,人難免來來去去,離開者,自有不得不離開的原因。
加入者,也有其何以會加入的本然初衷。
我只能說,他們都是有故事的人,理由越是平凡越是讓人感動。
在此感謝所有曾參與公投盟的每一位志工朋友,
這有風有雨、有笑有淚的 2000 個日子,曾因你們而豐富,
也曾因為有你而感動我們彼此,4 月 20 日歡迎你能回來,
再慢慢回溯曾屬於我們共同渡過的那段日子。
5年前曾有同事問我說,為什麼你要那麼跟自己過意不去自討苦吃,
和蔡教授去抗爭走街頭?
即使現在若你也同樣問我這個問題,說真的,我仍是無言以對。
其實,至今想來連我自己都仍感到意外,而這也實在已超出我個人的認知所能答覆。
我只記得當時我是這麼回答我的同事:
「在這個時代,在台灣這個社會,當你看到一個還有理想,
堅持到固執得有些過份的人,你會很想狠狠地甩他一巴掌,
讓他不要再那麼唐吉柯德。而這個人就是蔡丁貴。」
當然,這個回答只是個比喻,若套用蔡教授的說法,就是我說話很會繞圈子。
當然,我一直沒這麼做,這碼事也不太可能得逞,哈,
尤其目前大家都快把蔡教授當成救世主的當下。
(我是很擔心大家對他越肅然起敬,他的抗爭動員就會越來越起勁)
5 年前,曾經有位大姐從口袋拿出 1000 元,站在募款箱前有點不好意思的跟我說:
「我能不能捐點錢,啊….你能不能找我 357 元?」
當時我有點反應不太過來,這樣的捐錢方式是有點與眾不同。
「我身上只有 1000 元,但我等下要搭火車回彰化,357 元是要留著買張車票」
當下,我真的感動到有些崩潰,二話不說,就直接跟她說白了:
「這 1000 元算我幫妳捐,所以你的 1000 元是我找你的,哪有人買車票回家,
是算到剛剛好的?」
或許,這也是我之所以留在公投盟的許多原因之一。
公投盟的日常的支出,
除了蔡教授每年一、二趟至海外巡迴演講有限的募款所得
及每年 10 月 25 日的募款餐會之外,
再來就是平時募款箱內 50、100、500、1000 的小額款項。
對我而言,這每一分錢都有其所在的意義及重量,而我能為公投盟出力的地方,
就是提供我的文宣設計專長,把一些文宣品的成本或活動的花費用在刀口上。
即使公投盟那個不怎麼起眼的抗議棚子像是路邊的一個小吃攤,
我們也會努力讓它是個五星級的路邊攤。
4 月 20 日歡迎你/妳一起邀同學、朋友、家人,路過立法院,路過公投盟,
路過我們的第 2000 天。
李述儒 2014.04.19
--
So we beat on, boats against the current,
borne back ceaselessly into the past.
於是我們奮力前進,卻如同逆水行舟,註定要不停地回到過去。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.88.95
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1397893296.A.EC0.html
※ 編輯: deepdish (220.135.88.95), 04/19/2014 15:41:58
推
04/19 15:48, , 1F
04/19 15:48, 1F
推
04/19 15:49, , 2F
04/19 15:49, 2F
推
04/19 15:56, , 3F
04/19 15:56, 3F
推
04/19 16:05, , 4F
04/19 16:05, 4F
推
04/19 16:14, , 5F
04/19 16:14, 5F
推
04/19 16:15, , 6F
04/19 16:15, 6F
→
04/19 16:21, , 7F
04/19 16:21, 7F
推
04/19 16:26, , 8F
04/19 16:26, 8F
推
04/19 17:16, , 9F
04/19 17:16, 9F
→
04/19 17:17, , 10F
04/19 17:17, 10F
推
04/19 17:37, , 11F
04/19 17:37, 11F
推
04/19 18:46, , 12F
04/19 18:46, 12F
推
04/19 18:49, , 13F
04/19 18:49, 13F
推
04/19 20:46, , 14F
04/19 20:46, 14F
推
04/19 22:17, , 15F
04/19 22:17, 15F