[分享] OVER MY DEAD BODY
有鑑於在白狼事件中,
王世堅議員以一句霸氣十足的「Over my dead body.」提振了大家的士氣,
為了表達對上位者完全漠視民意的憤怒,
我製作了OVER MY DEAD BODY版封鎖線,
歡迎大家任意使用、任意印刷。
jpg檔
https://www.dropbox.com/s/1if9q5f6qfcvr23/over%20my%20dead%20body.jpg

psd檔
https://www.dropbox.com/s/49gonfolbt7neke/over%20my%20dead%20body.psd
以下為比較正經的抒發...
=======================================================================
無論這次社運你的立場如何,你不可否認會發生這麼大的事情,
這中間一定出了什麼問題。
在整個民主制度的運作中、朝野決策的過程中,
一定,一定出了什麼問題。
台灣的代議制度,正在面臨巨大的崩壞與挑戰。
到底,為什麼會這樣?
其實台灣人並不總是漠視自己權益的。
我們可以因為上菜太慢去叫經理出來,因為菜裡一根頭髮爆跳如雷,
相信我們都認為:我們付了錢、消費了,有些基本的權益,是我們應該享有的。
身為消費者的我們,很會爭,也很懂得爭。
那麼,為什麼投了票卻得到這麼劣質的政治品質,而你莫不吭聲?
為什麼付了錢買到這麼差的媒體品質,而你莫不吭聲?
為什麼當我們投出了一票又一票,卻發現我們的聲音仍然不被聽見,
而我們仍然,默不吭聲?
身為公民的我們,曾幾何時把「爭取權益」,看作一種罪惡。
「哪個政治人物不貪汙呀?」「不要看了,反正政治就是這樣。」
我相信多多少少,都聽過長輩們、朋友們這樣對我們說。
我真的很想問他們,
「哪個飲料不加塑化劑呀?」「哪個牛肉沒有瘦肉精啊?」
難道你也想這樣告訴我們嗎?
大家想過嗎?
街道、城市、代議士、政府、媒體...
那些東西,是因為我們的賦予,才擁有力量。
因為我們的信任,他們才存在。
如果他們不再畏懼我們,不再把人民當一回事,
整個代議制度,整個民主就崩壞了。
學生進占立法院的意義,
網友集資攻下頭版廣告的意義,
我覺得對掌權者傳遞了一個無比關鍵、也無比沉重的訊息:
不要再以為,你所擁有的一切是理所當然,
那些東西,只要我們想要,
我們隨時都拿得回來。
我想說的是,一定有一些價值,
是超越立場、陣營、年齡、職業、性別、國家...
值得我們用所有的力量去守護的。
是因為我們沒有在平常就好好守護,好好珍惜這些價值,
才讓我們現在需要走到這一步,
需要用這樣激烈的方式才能換回大家的注意。
我們慢慢地在拿回一些東西,但遠比我們已經失去的,
還差太多太多。
我們需要的不是小確幸,而是小確信,
一個微小,但堅定的信念:
如果台灣真的民主沉淪,我們都是罪人,
如果我們選擇漠視民主制度,制度就會漠視我們。
是你我的漠視,成就他們的為所欲為。
一起當個民主的奧客,去提醒自己、提醒我們的朋友、親人...
有些權益,是遠比一頓飯、一件衣服、一張床
更值得用盡力氣去爭取的。
最後還是要說:
「老子可是投了票的,服務這麼差,叫你們經理出來面對啦!」
小弟目前住在濟南路帳棚區的【濟南都心】,
https://www.dropbox.com/s/b4lmnp59pezsxpk/%E8%B1%AA%E5%AE%852.jpg

經過的夥伴們,
歡迎入帳一起聊聊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.220.41
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1396765965.A.BB3.html
※ 編輯: jazzlamb (123.192.220.41), 04/06/2014 14:33:06
※ 編輯: jazzlamb (123.192.220.41), 04/06/2014 14:34:44
推
04/06 14:34, , 1F
04/06 14:34, 1F
推
04/06 14:35, , 2F
04/06 14:35, 2F
推
04/06 14:35, , 3F
04/06 14:35, 3F
推
04/06 14:37, , 4F
04/06 14:37, 4F
推
04/06 14:38, , 5F
04/06 14:38, 5F
→
04/06 14:38, , 6F
04/06 14:38, 6F
→
04/06 14:38, , 7F
04/06 14:38, 7F
推
04/06 14:40, , 8F
04/06 14:40, 8F
推
04/06 14:42, , 9F
04/06 14:42, 9F
推
04/06 14:44, , 10F
04/06 14:44, 10F
推
04/06 14:48, , 11F
04/06 14:48, 11F
推
04/06 14:48, , 12F
04/06 14:48, 12F
→
04/06 14:49, , 13F
04/06 14:49, 13F
推
04/06 14:52, , 14F
04/06 14:52, 14F
→
04/06 15:03, , 15F
04/06 15:03, 15F
→
04/06 15:03, , 16F
04/06 15:03, 16F
推
04/06 15:08, , 17F
04/06 15:08, 17F
→
04/06 15:11, , 18F
04/06 15:11, 18F
推
04/06 15:12, , 19F
04/06 15:12, 19F
→
04/06 15:13, , 20F
04/06 15:13, 20F
推
04/06 15:14, , 21F
04/06 15:14, 21F
→
04/06 15:16, , 22F
04/06 15:16, 22F
推
04/06 15:20, , 23F
04/06 15:20, 23F
推
04/06 15:36, , 24F
04/06 15:36, 24F
推
04/06 15:40, , 25F
04/06 15:40, 25F
→
04/06 15:43, , 26F
04/06 15:43, 26F
推
04/06 16:07, , 27F
04/06 16:07, 27F
推
04/06 16:21, , 28F
04/06 16:21, 28F
推
04/06 16:29, , 29F
04/06 16:29, 29F
推
04/06 18:01, , 30F
04/06 18:01, 30F
推
04/06 21:30, , 31F
04/06 21:30, 31F
推
04/13 16:26, , 32F
04/13 16:26, 32F