語系差異感

看板Francais作者 (dogpawn)時間7年前 (2017/01/27 14:51), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
原po目前人在加拿大 因應業務會對到法語區開始學法文 但當然資源都是以英文教法文 感覺比當初中文學英文輕鬆很多 沒多久已經可以慢慢小聊幾句 我猜大概是語系差異 中文 英文 法文的相似度上 用英文比較容易理解 想問問如果台灣在學法文 是不是會遇到像學英文 在語感上建立需要花些時間? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.87.137.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1485499905.A.00A.html

01/27 16:06, , 1F
用英文舉例好像不太對,因為英文跟法文根本不是同一
01/27 16:06, 1F

01/27 16:06, , 2F
個語系。倒是我用義文學法文一下就上手了
01/27 16:06, 2F

01/29 13:43, , 3F
不過往上看的話都是印歐語系 英文跟法文相對中文還
01/29 13:43, 3F

01/29 13:43, , 4F
是比較像
01/29 13:43, 4F

01/30 02:20, , 5F
象形文字學拼音文字 vs 拼音語言學拼音語言
01/30 02:20, 5F

01/30 02:21, , 6F
歐洲語言文法上 字源尚有類比或相似處 中文 無
01/30 02:21, 6F
文章代碼(AID): #1OYku10A (Francais)