[情報] 區分噓音h和啞音h
眾所周知,法語的輔音字母,除了少數處於詞末的以外,均是發音的,而獨有輔音字母h
,卻永不發音。h可分成兩種,一種叫噓音h (h aspiré),還有一種稱啞音h (h muet)。
前者如le haut (高度),la hanche (腰);後者如了l'habitude (習慣),l'homme (人)。
從這幾個例子中我們已可看出,這兩種h雖均不發音,卻有根本的區別:即噓音h為首的詞
,不與它前面的詞聯誦 (liaison) 或省略元音 (élision),就是說仍視作一個字母,只
是不發音而已;而啞音h開頭的詞,卻必須同前面的詞聯誦或省略元音,這個h字母,只是
形存而已。
不難看出,區分噓音h和啞音h是十分重要的,而這種區分,又幾乎無規律可循,所以
只能多花些時間去多讀、多記。一般字典中,凡噓音h 均以*示明,啞音h則無此記號。只
是翻字典太麻煩,下面這些松散的規律,可以幫助我們記憶:
1) 後接au的h均是噓音:la hausse (提髙),le hautbois (雙簧管),le haut (高
度) 等。
2) 後接ou的h均是噓音:la houe (鋤),la houille (煤),la houle (湧浪) 等。
3) 後接a的h大多是噓音:le hameau (小付莊),le hangar (廠棚),le hasard (偶
然)等,例外的如:l’habitant (居民),l'harmonica (口琴),l'hallucination (幻覺
),l'haltère (啞鈴) 以及其他。
4) 後接y的h均是啞音:l'hydrogène (氫),l'hygiène (衛生),l'hypothèse (
假設) 等。
5) 後接e或é的h一般均是啞音:l'hélice (螺旋槳),l'herbe (草),l'heure (小
時)等,例外的如:le hennissement (馬嘶聲),le hérisson (刺蝟),le héritage (
繼承),le heurt (碰撞)以及其他。
6) 後接i的h一般均為啞音:l'hirondelle (燕子),l'histpire (曆史),
l'hippopotame (河馬) 等,例外的如:la hideur (醜惡),la hiérarchie (等級) 以
及其他。
7) 後接o的h大多為啞音:l'homicide (殺人犯),l'hommage (尊敬),l'horizon (
地平線) 等,例外的如:le hochement (搖動),la honte (恥辱) 及其他。
8) 後接u的h以啞音居多:l'huile (油),l'humanité (人道),l'humilité (謙恭
) 等,少部份為噓音:les huées (嘲罵聲),la huitaine (八個),le hurlement(狼嚎
) 以及其他。
以上八條中,一、二、四條最為有規律,牢記是不難的,餘則規律性較差。值得注意
的是,所舉的例子,它們的同根詞也是如此,希望大家在學習過程中可以舉一反三。
http://wuzimei31.pixnet.net/blog/post/99135550-%E6%B3%95%E8%AA%9E%E7%BF%BB%E8%
AD%AF%E4%B8%AD%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%8D%80%E5%88%86%E5%95%9E%E9%9F%B3h%E5%92%8C
%E8%99%9B%E9%9F%B3h
--
※ 編輯: perspicuity (114.43.60.140), 10/25/2016 23:49:23
推
10/26 00:04, , 1F
10/26 00:04, 1F
→
10/26 09:46, , 2F
10/26 09:46, 2F
推
10/29 18:04, , 3F
10/29 18:04, 3F