[字彙] 宅男宅女相關字彙
Est-ce qu'il y a un mot signifiant "宅男" ou "阿宅" en français?
Je ne trouve pas de mot....
J'ai lu un article sur l'Obs.
Un homme qui n'a pas beaucoup de succès avec les femmes.
Si je dois le titrer en chinois, c'est "宅男自述" .
(雖然此文非18禁連結,但內容含情慾描寫,衛道人士不喜勿入)
(純討論法文,若有違反板規請告知)
http://rue89.nouvelobs.com/2016/07/30/stephane-27-ans-loser-baise-259714
?utm_medium=Social&utm_campaign=Echobox&utm_source=Facebook&utm_term
=Autofeed#link_time=1469864002
http://goo.gl/7fo0s1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 90.41.133.100
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1469991299.A.31D.html
推
08/01 07:54, , 1F
08/01 07:54, 1F
→
08/01 07:56, , 2F
08/01 07:56, 2F
→
08/01 07:57, , 3F
08/01 07:57, 3F
→
08/01 07:57, , 4F
08/01 07:57, 4F
→
08/01 07:58, , 5F
08/01 07:58, 5F
我想要翻的就是在台灣的引申義:
不愛出門交際、孤獨、與異性交往有障礙、只會用網路跟人互動
(好像在講我自己 XD)
pantouflard 在 https://fr.wiktionary.org/wiki/pantouflard
的說法比較像"沙發上的馬鈴薯"
※ 編輯: wtchen (90.41.133.100), 08/01/2016 15:35:45
推
08/01 17:28, , 6F
08/01 17:28, 6F
→
08/01 17:28, , 7F
08/01 17:28, 7F
geek倒是挺符合的。原來可以這樣用。
這是我第一次看到關於這種"邊緣人"(用法文)描述自己情慾的文章
想說歐洲文化是不是避免談這種不善交際的問題....
※ 編輯: wtchen (90.41.133.100), 08/01/2016 17:43:19
推
08/01 23:30, , 8F
08/01 23:30, 8F
推
08/01 23:47, , 9F
08/01 23:47, 9F
→
08/01 23:48, , 10F
08/01 23:48, 10F
→
08/01 23:48, , 11F
08/01 23:48, 11F
法國的工程師學生是這麼看的:
https://www.digischool.fr/a-la-une/ingenieur-geek-ensgsi-15606.php
... De nos jours, la plupart des geek le sont sur le domaine informatique,
mais par l’étymologie du terme, "geek" englobait la totalité des personnes
vivant leur passion à très haut niveau.
... un geek est quelqu’un qui s’intéresse à un domaine en particulier...
... Un geek est un personne adepte des nouvelles technologies,
ayant une culture underground orientée jeux vidéos, logiciels mythiques,
et médias.
感覺起來就是.... 寫程式的工程師?
(就像iamx講的那樣,不過證詞來源偏頗,可能要找非工程師的證詞)
※ 編輯: wtchen (90.41.164.204), 08/02/2016 00:12:49
→
08/05 05:06, , 12F
08/05 05:06, 12F
→
08/05 05:07, , 13F
08/05 05:07, 13F
→
08/05 05:07, , 14F
08/05 05:07, 14F