一段法文求教
各位鄉民們好
最近閱讀一本德文書籍時
出現了一句法語
由於小弟不懂法文
因此想冒昧請教大家:
" Il se fera massacrer un jour
et vous fera avoir un beau chemin de fer de plus."
文章脈絡是法國神父Pierre Heude談到了另一位
在中國內陸的德籍神父
時間上是清末、約西元1900年
當時法國想透過傳教上的衝突派兵至中國...
句子意思還請賜教!
感恩!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.25.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1448872477.A.4B7.html