[心得] 第一次寫出迷你短文:D

看板Francais作者 (wizcat)時間10年前 (2013/11/25 23:40), 編輯推噓4(4012)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/1
大家好:D 剛剛花了好多時間才寫出這篇迷你小短文,是學校法文老師出的第一份作文作業! 本來覺得煩躁的心情都被成就感取代了,為了寫這篇文章我還跑去查了一下 藍帶學院(巴黎校區)的官網,竟然能半猜半讀找到課程說明 真是太有成就感了,在此跟大家分享一下我的喜悅(還有拙作...) Je rêve de habite en France pendant les vacances d'été. Je désire louer une chambre avec ma amie et profiter de la vie à Paris. Ma passion, c’est la cuisine. Je compter suivre le cours intensif de la ‘cuisine de base’ à Le Cordon Bleu! (dates des cours: 17/06/2014 - 25/07/2014) Je compter aussi pratiquer ma français. Natasha PAN, 20ans, Taïwanaise :D" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.160.39.185

11/25 23:42, , 1F
呃...話說有accents 的地方似乎都會多出一個空格刪不掉O__Q
11/25 23:42, 1F

11/25 23:44, , 2F
還有,若有錯誤歡迎告訴我:P
11/25 23:44, 2F

11/26 06:31, , 3F
rever de 後面加原型動詞,je後面動詞要變位
11/26 06:31, 3F

11/26 06:34, , 4F
amie是母音開頭,前面要用mon,這裡francais是單數
11/26 06:34, 4F

11/26 16:35, , 5F
reve d'habiter, je compte de, a l'ecole Cordon Bleu
11/26 16:35, 5F

11/26 22:59, , 6F
謝謝你(妳)們!沒想到還是不少錯誤,也學到一些眉眉角色(
11/26 22:59, 6F

11/26 22:59, , 7F
例如:母音開頭陰性字依然用mon)~
11/26 22:59, 7F

11/27 02:16, , 8F
mon francais/ 然後改成mon amie的話意思可能會有點怪怪的
11/27 02:16, 8F

11/27 02:17, , 9F
如果是和女性普通朋友的話改成une amie好像比較好
11/27 02:17, 9F

11/27 11:16, , 10F
是因為mon amie是女朋友嗎?
11/27 11:16, 10F

11/28 16:54, , 11F
mon amie 不是女朋友, 有petite才是
11/28 16:54, 11F

11/29 21:15, , 12F
念起來怪怪的所以沒注意到女生普通朋友也稱mon amie xD
11/29 21:15, 12F

11/29 21:16, , 13F
mais在文章中第一次提到某個朋友的話不是先用un/une嗎?
11/29 21:16, 13F

12/12 14:13, , 14F
天阿我英文名也叫Natasha耶!!!(握手!!!!!
12/12 14:13, 14F

12/19 07:05, , 15F
mon/ma獨占性強,暗示這位朋友除了你以外不能交其他朋
12/19 07:05, 15F

12/19 07:05, , 16F
友。所以ami較少和mon連用
12/19 07:05, 16F
文章代碼(AID): #1Iaszb8s (Francais)