[文法] 一些朋友寄來的句子不是很了解意思^^”
有一些朋友寄來的句子不是很了解意思^^”, 還希望法文高手來解惑一下
on ne voit pas bien sur la photo , car il fait pas tres jour encore
這是指照片沒辦法看的很清楚, 因為天還沒有很亮的意思ㄇXD
Ici , pour le moment l' hiver n' est pas encore arrive ...
c' est toujours de la pluie et il ne fait pas trop trop froid pour le moment !
Les decorations dans les villes commencent a etre installees et
le soir en sortant du travail , quand il fait nuit , c' est joli !
請問le soir en sortant du travail, quand il fait nuit正確的意思是什麼 ?
他運用到的文法是?
最後還有一個小小的問題, 英文裡面的I do my best 法文到底怎麼講@@ ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.253.127
→
12/08 17:09, , 1F
12/08 17:09, 1F
→
12/08 17:09, , 2F
12/08 17:09, 2F
推
12/08 20:56, , 3F
12/08 20:56, 3F
推
12/08 22:20, , 4F
12/08 22:20, 4F
→
12/09 16:24, , 5F
12/09 16:24, 5F
→
12/11 00:41, , 6F
12/11 00:41, 6F
→
12/11 00:45, , 7F
12/11 00:45, 7F