[字彙] chatain et marron
看板Francais作者ocean511 (let you go, set me free)時間15年前 (2009/03/15 13:12)推噓7(7推 0噓 4→)留言11則, 7人參與討論串1/1
http://me.youthwant.com.tw/club/fun.php?fid=64&grp=mv&do=show&sid=2911
又是個很有趣的影片
猜影子的海膽
http://www.frdic.com/ 這個線上字典挺好用
輸入類似的音就可以找到正確的字了
於是我知道他們一直說的[下蛋]原來是chatain 栗子
可是關於另一個答案 marron 我查也是栗子
在法國的時候 看他們路上賣的超市賣的也都叫marron
請問 chatain和marron到底有什麼不一樣呢??
--
我的歐勳洋行
http://blog.youthwant.com.tw/oceanyoung
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.4.175
推
03/15 20:01, , 1F
03/15 20:01, 1F
→
03/15 21:12, , 2F
03/15 21:12, 2F
推
03/15 21:23, , 3F
03/15 21:23, 3F
推
03/15 23:55, , 4F
03/15 23:55, 4F
→
03/16 00:57, , 5F
03/16 00:57, 5F
推
03/16 03:35, , 6F
03/16 03:35, 6F
推
03/16 06:20, , 7F
03/16 06:20, 7F
→
03/16 06:21, , 8F
03/16 06:21, 8F
推
03/16 09:50, , 9F
03/16 09:50, 9F
→
03/16 09:51, , 10F
03/16 09:51, 10F
推
03/17 12:30, , 11F
03/17 12:30, 11F