[問題] 關於"看"或"說"的法文差異
寫作文時碰到的困擾 (ˊ口ˋ)a
例如: parler/dire
voir/regarder
ecouter/entendre
...等等
諸如此類中文都是差不多的字
但在法文上有差別
想請教板上的高手,詳細一點的解釋(或者例句)
或是集思廣益一下其他類似的單字:-)
merci!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.239.28
推
11/29 16:34, , 1F
11/29 16:34, 1F
推
11/29 17:10, , 2F
11/29 17:10, 2F
→
11/29 17:11, , 3F
11/29 17:11, 3F
→
11/29 20:19, , 4F
11/29 20:19, 4F
→
11/29 22:35, , 5F
11/29 22:35, 5F
→
11/29 22:37, , 6F
11/29 22:37, 6F
推
11/29 23:51, , 7F
11/29 23:51, 7F
→
11/29 23:52, , 8F
11/29 23:52, 8F
→
11/29 23:54, , 9F
11/29 23:54, 9F
→
11/29 23:54, , 10F
11/29 23:54, 10F
→
11/29 23:58, , 11F
11/29 23:58, 11F
→
11/29 23:59, , 12F
11/29 23:59, 12F
→
11/30 00:05, , 13F
11/30 00:05, 13F
→
11/30 00:07, , 14F
11/30 00:07, 14F
→
11/30 00:07, , 15F
11/30 00:07, 15F
推
11/30 00:26, , 16F
11/30 00:26, 16F
→
11/30 00:26, , 17F
11/30 00:26, 17F
→
12/01 01:23, , 18F
12/01 01:23, 18F