[求譯] 一段交易糾紛的留言

看板Francais作者 (1408)時間16年前 (2008/05/19 16:53), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
L'objet ne correspondait pas a mon attente, je n'ai donc jamais achete, ni recu ce produit, salutations distinguees. 由於我的客戶是法國人 但法文實在是超過了我的能耐~ 先感謝各位專業的大大了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.40.112

05/19 17:40, , 1F
物品不符合我原先的預期,因此我不買也不接受這項產品
05/19 17:40, 1F

05/19 17:40, , 2F
在此致上我的敬意
05/19 17:40, 2F

05/22 21:54, , 3F
客戶太生氣所以寫法文?
05/22 21:54, 3F
文章代碼(AID): #18CJ_n6y (Francais)