卡片上的一句話

看板Francais作者 (hh)時間17年前 (2006/12/28 19:41), 編輯推噓1(106)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
手上有張卡片,上面有一句話這樣寫 "Je ne fait pa rien aujourd'hui" 是不是寫錯了??? "Je ne fait pas rien aujourd'hui" 翻成中文是不是"我今天啥事也沒做"? 謝謝^^ -- 奇頓:不,這些到達地球的星光都是數十億年以前的。 兩千年只是一眨眼而已。 丹尼爾:兩千年只是一眨眼啊...真是浩瀚啊! 想想自己只是在調查一週前的殺人命案如何如何,就有點可笑啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.65.51

12/28 21:29, , 1F
有pas跟rien放在一起嗎?如果是ne...rien就是什麼都沒做
12/28 21:29, 1F

12/28 21:29, , 2F
如果是ne...pas就是我今天沒做什麼(但中文好像都一樣XD
12/28 21:29, 2F

12/28 21:34, , 3F
所以這張卡片上面是不是寫錯字了呢? pa -> pas
12/28 21:34, 3F

12/29 03:53, , 4F
一般來說是ne..pas或者ne..rien, 所以如果卡片上的pa改成pas
12/29 03:53, 4F

12/29 03:54, , 5F
仍然有錯誤存在 因為pas和rien都是否定用語了
12/29 03:54, 5F

12/29 18:38, , 6F
pas和rien應該不能擺在一起吧?!
12/29 18:38, 6F

12/31 01:53, , 7F
謝謝 我知道了 再去請教我的法國朋友^^
12/31 01:53, 7F
文章代碼(AID): #15awrwbv (Francais)