[問題]敢愛就來~電影問題

看板Francais作者 (ANK)時間18年前 (2006/07/15 13:37), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
我最近看了一部法國電影"敢愛就來" (好看~^^) 劇中男女主角從小賭到大,無所不賭 但每當他們下賭注時都會說"Cap pas cap?" (賭不賭) 可是我在字典裏面找不到"cap"這個相關字形 請問大家這個動詞的原型是什麼? 還有... 當男主角和Christine結婚時 在教堂裡 她說了"是的,我願意" 這句話的法文又該如何說呢? 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.153.144

07/15 16:26, , 1F
Cap ou pas cap ?!. capable?
07/15 16:26, 1F

07/16 00:49, , 2F
對 就是這個字
07/16 00:49, 2F

07/17 08:15, , 3F
Cap ou pas cap ? 小朋友在說的 等同於 你敢不敢?
07/17 08:15, 3F
文章代碼(AID): #14k7yJA0 (Francais)