[心得] 如何修改美國花旗留存手機號碼及地址

看板Foreign_Inv作者 (神奇傑克)時間4年前 (2019/12/10 16:22), 4年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 4年前最新討論串1/1
好讀圖文版: https://hellohero73.blogspot.com/2019/11/blog-post.html FB:https://reurl.cc/k58z1x 這篇文章算是《美國洛杉磯花旗開戶心得》的延續,當時為了在美國當地可以確定全球速 匯是否可以順利使用,及為了領到Debit卡,所以當下是留了美國電話號碼及美國地址。 回到台灣後,為了新增設定全球速匯帳戶,需要透過手機接收驗證碼才能設定,因此需要 修改留存的手機號碼 方法分為2種,以下就修改為台灣電話號碼及地址方法說明如下: 法1.《若當初留的美國電話號碼還可以接受到簡訊驗證碼》(此方法僅限修改電話號碼) 那麼你就可以透過登入美國花旗網路銀行,修改個人聯絡資訊,步驟如下: STEP1:從"Profile"下拉式選單點選"Contact Information"(註:修改Contact Information,有時候系統會先要求輸入手機簡訊驗證碼,有時候不會, 所以此方法僅限還可以收到簡訊驗證碼的人使用。) STEP2:輸入修改成台灣手機號碼 (註1:透過此方法修改電話號碼,需等待14天由系統幫你激活此號碼後才能使 用。) (註2:修改完電話號碼後,有時候系統上面顯示的號碼跟你留存的號碼可能差了 1個數字,可能是系統呈現的問題,若能成功接收到簡訊驗證碼就沒問題,若還 是不行,則需要透過方法2。) 法2.《直接進線客服修改個人聯絡資訊》(客服電話請參考這篇)(以下聯繫過程僅適合已 完成開戶人員使用) 如果你英文溝通能力沒問題,那麼你就可以安心的聯繫花旗客服;But,對!人生就是這個 But,如果你的英文溝通能力跟站長一樣不好,沒關係~美國花旗銀行提供即時中文翻譯, 站長也很貼心提供了攻略供英文不好的網友使用 STEP1:首先拿起手機撥打免付費客服電話 STEP2:電話那頭傳來,銀行業務請按"1";就直接按"1"就對了 STEP3:電話那頭傳來,請說出個人帳戶號碼或是金融卡(ATM card)號碼,說完後請按井 字鍵(這一段英文聽力或口說不好的人真的會死在這邊);根據站長的實際測試,就 直接輸入帳戶號碼或金融卡號碼就好,連唸都不用唸,輸入完畢之後,系統就會 直接進入下一步了 STEP4:電話那頭傳來,請輸入4位數金融卡提款密碼(PIN CODE);就乖乖輸入4位數就對 了 STEP5:最重要,最重要就是這一步驟!能不能進線成功就看這一步了。不免俗的,系統 為加速服務品質,電話那頭會傳來詢問本人這次進線要辦理甚麼類型的業務,但 跟台灣的銀行不同的是,台灣銀行會很煩的詢問你甚麼業務請按1、甚麼業務請 按2……,按完後又繼續下一層選單甚麼業務請按1、甚麼業務請按2……ORZ,按 完都暈了;好在美國花旗銀行沒這個煩惱,它會直接請你"口說"唸出本次預計辦 理業務,它還會舉例唸給你聽呢!(例如Checking)。但我還是不會照著它舉例的 業務唸,原因在於一般性的業務你唸完之後,它還會跟台灣的銀行一樣,繼續又 問你下一個問題(但它後面講的話,我就完全聽不懂了.......),所以跟大家報 告一個秘密就是,不管你進線客服要辦理甚麼業務,你只要說出關鍵字 "Identification Code(簡訊驗證碼)"就對了。系統就會問你說,你要辦理 "Identification Code"對嗎?如果你聽到系統覆誦的英文是"Identification Code",你就勇敢說"Right或Yes"就對了,若不是你就說"No",系統就會再請你 說一次你要辦理甚麼類型的業務 註:若你唸的是A業務,系統一直回答你,你要辦的是B業務嗎?就代表你的英文唸的不標準 ,那麼就多練練口說再來吧~ STEP6:可以到這步驟,恭喜你,代表你離成功越來越近了。電話那頭傳來真人客服的聲 音,他會balabala講了一堆開場白;你不用管他,這一步驟的目的就是要求提供 即時中文翻譯,我只會用很直白的方式用英文跟客服講 My English is not very well,so I want to ask for mandarin interpreter,please. 接著,客服就會請你稍等,過一陣子即時中文翻譯就來了,你就可以把你的需求跟客服人 員說了 (題外話,話說跟客服聯繫的過程中,我也鬧過笑話;因為在之前的文字客服聯繫過程中 ,文字客服跟我提示,撥打客服電話時可請求Chinese Agent,於是乎,我在每次撥打電 話時,我都是直接請求Chinese Agent,播過幾次客服電話這樣說法都是沒有問題的,直 到某天遇到了一位客服~當我要求Chinese Agent,她一直跟我說,我們沒有Chinese Agent,你是不是要需要Mandarin Interpreter呢?;我那時心裡在想,客服說沒有 Chinese Agent,應該是指沒有中文客服人員吧,而我當時對Mandarin Interpreter單字 又有點那麼陌生,我耳朵裡聽不到「Interpreter」,只有聽到「Peter」、「Peter」、 「Peter」,所以我當下一直想說,我就是要找「Chinese Agent」,你為什麼要一直逼我 找「Peter」,我甚至還詢問即時中文翻譯,為什麼剛剛客服一直問我說你要不要找Peter ,一整個蠢斃了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.60.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Foreign_Inv/M.1575966175.A.62F.html

12/11 14:29, 4年前 , 1F
用心推
12/11 14:29, 1F

12/12 09:57, 4年前 , 2F
謝謝分享 用心推
12/12 09:57, 2F
※ 編輯: hellohero73 (125.227.60.49 臺灣), 12/13/2019 10:55:04 ※ 編輯: hellohero73 (125.227.60.49 臺灣), 12/13/2019 10:55:58
文章代碼(AID): #1TxrNVOl (Foreign_Inv)