Fw: [新聞] 她公開和線上客服對話 網友驚:Siri是你
※ [本文轉錄自 Bank_Service 看板 #1Oc-CF8R ]
作者: pkuguy (愛看電影、韓劇的小態) 看板: Bank_Service
標題: [新聞] 她公開和線上客服對話 網友驚:Siri是你
時間: Thu Feb 9 11:33:24 2017
【新聞】她公開和線上客服對話 網友驚:Siri是你?!
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170209/1052081/
出處:蘋果日報 2017/02/09 09:42
一名網友公開和銀行線上客服的對話,客服讓人摸不著頭緒的回答,讓網友一致想問「Siri是你?」
網友在臉書《爆料公社》PO出和自稱是ROSE的線上客服對話,她才開口向客服說「請問」,客服卻回答「不太清楚妳的意思,請您再簡單完整的描述您的問題」,她接著說「自動扣款被取消」,客服卻突然說「好的,我會自動做的」,她再問「怎麼處理?」客服卻要她「您可以再好好想想」,讓她忍不住問「想什麼?」客服這時卻說「沒,我沒有在想什麼!」
有問題認真詢問,卻遇到這種回答,讓網友無奈地在問「這是所謂的線上客服?」
而這對話則讓網友們超有畫面,紛紛說「希蕊是妳?」、「你是siri對吧」、「siri無誤啊」、「Siri 你轉職了哦」、「Siri去兼職了」還有人說「請他唱PPAP」。另有網友表示,線上客服本來就是機器人,「你跟機器人生什麼氣啊?」(即時新聞中心/綜合報導)
http://i.imgur.com/ZGnNNH9.jpg
感想:我覺得台新銀行太早用人工智能取代客服了,
還是請真人當線上客服比較實在,雖然人事成本比機器人客服貴。
但目前人工智能對中文句意的理解和溝通還是存有不少障礙。
衝刺bank3.0也要看現有的軟硬體是否跟得上。
看來目前的機器人客服想要取代真人客服還是很困難的。
因為機器人客服未能精準掌握客人的話語含意,結果最後
還是要打客服轉接真人。不過20年後,隨著人工智能的不斷發展,
也許人工智能的客服真的能表現得像真人一樣也說不定。
--
●數位銀行 http://www.books.com.tw/products/0010654247
●銀行英語會話●http://www.books.com.tw/products/0010636911
●銀行櫃員單字筆記●http://www.books.com.tw/products/0010690882
●考典2:銀行、各類證照必勝全攻略 http://www.books.com.tw/products/0010651351
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.35.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Bank_Service/M.1486611215.A.21B.html
推
02/09 12:06, , 1F
02/09 12:06, 1F
→
02/09 12:07, , 2F
02/09 12:07, 2F
→
02/09 12:19, , 3F
02/09 12:19, 3F
→
02/09 12:19, , 4F
02/09 12:19, 4F
→
02/09 12:32, , 5F
02/09 12:32, 5F
推
02/09 12:33, , 6F
02/09 12:33, 6F
→
02/09 13:06, , 7F
02/09 13:06, 7F
※ 編輯: pkuguy (163.13.35.166), 02/09/2017 13:18:23
→
02/09 16:02, , 8F
02/09 16:02, 8F
→
02/09 16:02, , 9F
02/09 16:02, 9F
推
02/09 22:23, , 10F
02/09 22:23, 10F
推
02/09 23:19, , 11F
02/09 23:19, 11F
推
02/10 19:06, , 12F
02/10 19:06, 12F
推
02/10 19:14, , 13F
02/10 19:14, 13F
推
02/10 19:44, , 14F
02/10 19:44, 14F
→
02/10 19:44, , 15F
02/10 19:44, 15F
推
02/13 03:06, , 16F
02/13 03:06, 16F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: pkuguy (163.13.35.166), 02/13/2017 14:38:34
→
02/13 15:27, , 17F
02/13 15:27, 17F
推
02/13 17:45, , 18F
02/13 17:45, 18F
→
02/13 17:45, , 19F
02/13 17:45, 19F
推
02/14 09:10, , 20F
02/14 09:10, 20F
推
02/14 13:26, , 21F
02/14 13:26, 21F
→
02/14 13:26, , 22F
02/14 13:26, 22F
→
02/14 13:27, , 23F
02/14 13:27, 23F
→
02/14 13:27, , 24F
02/14 13:27, 24F
推
02/15 20:28, , 25F
02/15 20:28, 25F
→
03/05 11:22, , 26F
03/05 11:22, 26F
→
03/05 11:22, , 27F
03/05 11:22, 27F
→
03/05 11:24, , 28F
03/05 11:24, 28F