[新聞] 「厭倦金融業的銅臭味」 行員:業績壓力大到想轉行
【新聞】「厭倦金融業的銅臭味」 行員:業績壓力大到想轉行
http://www.ettoday.net/news/20161228/838028.htm
來源: ETtoday 新聞雲 財經中心/綜合報導
金融業薪資待遇令人稱羨,不過以銀行行員來看,每天面對不一樣的客戶群,加上身背業
績壓力,讓不少行員想轉行。一名網友在PTT上發文「請問大家會想離開金融業嗎?」該
名網友表示,在穩定的金融業待好幾年,但銀行工作多如牛毛,規定細到不行,還身揹業
績壓力,讓他不只一次想離職。
此篇文貼出後,不少網友紛紛回應表示,「最近準備考公職,待不下去」、「最難適應太
多內規,還有各自解讀」、「每個人都兼好多經辦,好疲憊」、「我自己也厭倦了金融業
的銅臭味」、「來銀行的一堆奧客」、「平常除了工作做對,還有業績壓力」、「最討厭
的還是業績壓力」等。
面對銀行行員的壓力,《ETtoday東森新聞雲》記者採訪一名在銀行工作3年多的行員
Jenny,他深有同感的表示,之前被要求開戶的人數要達到一定的目標,現在每個月被迫
銷售儲蓄險,一個人要超過200萬元的業績,每個行員身上的業績壓力都很大,「這快跟
保險公司一樣了,不像做這樣的工作。」
不過,也有網友表示,「其他產業也是有一堆要學」、「每份工作都有甘苦,至少福利待
遇健全而穩定」、「要碰運氣,遇到好分行好長官還是可以待」。
心得:雖然這則是前幾天(12月底)的新聞,但我最近在ptt沒有看到有人
有發文問大家想離開金融業嗎?
於是就自己搜尋了一下,最後有找到一篇ptt的文章,
標題確實是『[閒聊] 請問大家會想離開金融業嗎?』…
但一看這則ptt文章日期,竟然是2012年…如下:
https://www.ptt.cc/bbs/Finance/M.1329050408.A.831.html
真的覺得記者太厲害了!
--
●金融英文:重點整理 http://www.books.com.tw/products/0010597439
●銀行英語會話●http://www.books.com.tw/products/0010636911
●銀行櫃員英語單字●http://www.books.com.tw/products/0010690882
●2015銀行招考題庫完全攻略●http://www.books.com.tw/products/0010663735
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.33.135
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Finance/M.1483528580.A.2CB.html
※ 編輯: pkuguy (163.13.33.135), 01/04/2017 19:16:46
推
01/04 19:42, , 1F
01/04 19:42, 1F
→
01/04 19:45, , 2F
01/04 19:45, 2F
推
01/04 20:08, , 3F
01/04 20:08, 3F
推
01/04 20:17, , 4F
01/04 20:17, 4F
→
01/04 20:17, , 5F
01/04 20:17, 5F
推
01/04 20:23, , 6F
01/04 20:23, 6F
推
01/04 20:29, , 7F
01/04 20:29, 7F
→
01/04 20:30, , 8F
01/04 20:30, 8F
→
01/04 20:39, , 9F
01/04 20:39, 9F
→
01/04 20:39, , 10F
01/04 20:39, 10F
推
01/04 21:23, , 11F
01/04 21:23, 11F
推
01/04 21:53, , 12F
01/04 21:53, 12F
推
01/04 22:10, , 13F
01/04 22:10, 13F
推
01/04 22:51, , 14F
01/04 22:51, 14F
推
01/04 22:54, , 15F
01/04 22:54, 15F
噓
01/04 22:57, , 16F
01/04 22:57, 16F
推
01/04 23:49, , 17F
01/04 23:49, 17F
→
01/05 19:15, , 18F
01/05 19:15, 18F
→
01/05 19:15, , 19F
01/05 19:15, 19F
→
01/05 20:25, , 20F
01/05 20:25, 20F
推
01/06 10:26, , 21F
01/06 10:26, 21F
噓
01/06 17:06, , 22F
01/06 17:06, 22F
推
01/06 23:08, , 23F
01/06 23:08, 23F
噓
01/08 11:26, , 24F
01/08 11:26, 24F
推
01/08 14:17, , 25F
01/08 14:17, 25F
推
01/18 22:24, , 26F
01/18 22:24, 26F
→
01/18 22:24, , 27F
01/18 22:24, 27F
→
01/18 22:24, , 28F
01/18 22:24, 28F
→
02/03 14:06, , 29F
02/03 14:06, 29F