[閒聊] 女行員成了男生最想娶回家的對象
看到蘋果動新聞說,「根據交友平台月老銀行針對25~40歲有正職,
學歷高中至碩博士的480位單身男女做「最受異性歡迎的職業」調查顯示……(中間略)…
以前最受男性歡迎的女性職業第1~3名依序是老師、政府機關公務員、護士,
也被現今第1~3名銀行員、一般行政人員、企劃人員取代。」
http://i.imgur.com/WiUCOqT.jpg
---------------------------------------------
http://twimg.edgesuite.net//images/twapple/640pix/20130625/BN07/BN07_003.jpg
國內知名交友平台業者日前針對480位25~40歲單身男女會員做「最受異性歡迎的職業」調
查發現,以往最受女性歡迎的男性職業第1名已不是醫生,而是中高階主管;最受男性歡
迎的女性職業也從老師變成銀行員;另有網路交友平台針對會員做實體聯誼活動,有5成
以上會員希望再辦。
根據交友平台月老銀行對25~40歲有正職,學歷高中至碩博士的480位單身男女做「最受異
性歡迎的職業」調查顯示,現今最受女性喜愛的男性職業第1~3名分別是中高階主管、企
業負責人、科技業主管…
http://i.imgur.com/Mc8uJOi.jpg
而最受男性歡迎的女性職業第1~3名依序是老師、政府機關公務員、護士,現在也被銀行
員、行政人員、企劃人員取代。曹雅芳表示,以往男性擇偶時,會選擇從事較具女性溫柔
形象、能照顧家庭職業的人,但因現在萬物齊漲,男性除了希望對方有穩定可兼顧家庭的
工作外,也能對理財有所涉獵,企劃人員則是因活潑形象而受男性歡迎。
傳統三師 仍在榜內
諮商心理師林萃芬則分析,這份調查可看出男性的擇偶條件變動比女性大,中高階主管、
企業負責人、科技業主管在現今屬於高報酬、高成就的行業,顯示女性擇偶仍優先考慮可
帶來良好生活品質的對象,只是隨著社會上高報酬的行業改變,使排行有所變動;不過傳
統的三師,醫師、律師、老師仍在榜內,可見「穩定」對女性還是很重要。而男性以往擇
偶會希望女性擔任服從、照顧小孩的角色,但現在生活不易,使男性開始注重伴侶能否打
理好財務,而第3名企劃人員則顯示男性偏好有活力、好相處的女性。
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/supplement/20140503/35806178
------------------------------------------------------------
http://img.kpopdata.com/upload/content/258/983/700856380abbaf2a8778.jpg
心得:老實說我覺得真的是這樣,真的有不少人想娶女行員回家,因為我在銀行打工時,
真的三不五時就有婆婆、媽媽把自己的小孩帶去給女櫃員介紹認識。
新聞說,之前男生最想嫁的對象是老師、公務員的結果應該是金融海潚那時候的調查,
那時候真的是人心惶惶,「工作穩定度」為第一優先,所以男生擇偶優先以
工作安定度高的教師和公務員為主並不意外。
http://i.imgur.com/Mc8uJOi.jpg
現在的話,變成最受男生歡迎的女生職業榜首變成銀行員,雖然有點小小訝異,
不過也不是很意外,因為畢竟我覺得銀行制服穿上身後,對女生其實有加分效果。
因為我有時看到女行員沒有穿制服的時候,突然感覺「美麗度」有點下降…
穿上制服後,感覺就明顯有加分效果,不知道有沒有人跟我有相同感覺?
加上女櫃員在第一線接待客戶,跟客戶往來接觸度會比較高,加上銀行是開放性
場所,跟一般大眾比較有互動性,所以我覺得這也是為什麼在2014年,女行員
勝過女老師成為男生最想娶回家的對象。
然後,以銀行女行員為主題的電視劇「花咲舞無法沉默」近期播出也在日本拿
下不錯的收視率,感覺女行員這職業真的是愈來愈受男生歡迎。
http://n.yam.com/gamme/otaku/20140417/20140417238548.html
●同場加映●之前上媒體的金融機構的櫃台行員正妹
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20120714/34367998/
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20100408/32419762/
http://www.youtube.com/watch?v=9CgEBoNyykQ
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/636614
http://reynard-food.blogspot.tw/2010/08/blog-post_947.html
--
☺銀行英語會話●http://www.books.com.tw/products/0010636911
☺銀行櫃員單字筆記●http://www.books.com.tw/products/0010690882
☺銀行英語單字(口袋本) http://www.books.com.tw/products/0010559541
總統川普:讓美國再度偉大 http://www.books.com.tw/products/0010746211
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.33.15
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Finance/M.1399182495.A.7CE.html
推
05/04 13:56, , 1F
05/04 13:56, 1F
推
05/04 14:08, , 2F
05/04 14:08, 2F
→
05/04 14:22, , 3F
05/04 14:22, 3F
→
05/04 14:22, , 4F
05/04 14:22, 4F
→
05/04 14:24, , 5F
05/04 14:24, 5F
→
05/04 14:28, , 6F
05/04 14:28, 6F
推
05/04 14:33, , 7F
05/04 14:33, 7F
噓
05/04 14:46, , 8F
05/04 14:46, 8F
推
05/04 14:47, , 9F
05/04 14:47, 9F
→
05/04 14:48, , 10F
05/04 14:48, 10F
推
05/04 14:54, , 11F
05/04 14:54, 11F
→
05/04 15:01, , 12F
05/04 15:01, 12F
推
05/04 15:08, , 13F
05/04 15:08, 13F
推
05/04 15:27, , 14F
05/04 15:27, 14F
推
05/04 16:01, , 15F
05/04 16:01, 15F
推
05/04 16:14, , 16F
05/04 16:14, 16F
推
05/04 18:18, , 17F
05/04 18:18, 17F
推
05/04 18:26, , 18F
05/04 18:26, 18F
推
05/04 18:29, , 19F
05/04 18:29, 19F
→
05/04 18:30, , 20F
05/04 18:30, 20F
→
05/04 18:31, , 21F
05/04 18:31, 21F
→
05/04 18:33, , 22F
05/04 18:33, 22F
→
05/04 18:35, , 23F
05/04 18:35, 23F
→
05/04 18:36, , 24F
05/04 18:36, 24F
推
05/04 18:37, , 25F
05/04 18:37, 25F
→
05/04 20:12, , 26F
05/04 20:12, 26F
推
05/04 20:15, , 27F
05/04 20:15, 27F
推
05/04 21:08, , 28F
05/04 21:08, 28F
推
05/04 21:39, , 29F
05/04 21:39, 29F
→
05/04 21:39, , 30F
05/04 21:39, 30F
推
05/04 22:11, , 31F
05/04 22:11, 31F
推
05/04 22:41, , 32F
05/04 22:41, 32F
推
05/04 22:47, , 33F
05/04 22:47, 33F
推
05/04 22:56, , 34F
05/04 22:56, 34F
推
05/04 23:31, , 35F
05/04 23:31, 35F
推
05/04 23:52, , 36F
05/04 23:52, 36F
推
05/05 00:19, , 37F
05/05 00:19, 37F
推
05/05 00:19, , 38F
05/05 00:19, 38F
→
05/05 00:25, , 39F
05/05 00:25, 39F
→
05/05 00:26, , 40F
05/05 00:26, 40F
→
05/05 00:31, , 41F
05/05 00:31, 41F
推
05/05 00:34, , 42F
05/05 00:34, 42F
→
05/05 00:34, , 43F
05/05 00:34, 43F
→
05/05 00:51, , 44F
05/05 00:51, 44F
→
05/05 01:07, , 45F
05/05 01:07, 45F
推
05/05 11:09, , 46F
05/05 11:09, 46F
→
05/05 11:09, , 47F
05/05 11:09, 47F
推
05/05 11:40, , 48F
05/05 11:40, 48F
推
05/05 13:57, , 49F
05/05 13:57, 49F
→
05/05 14:26, , 50F
05/05 14:26, 50F
→
05/05 14:27, , 51F
05/05 14:27, 51F
推
05/05 20:44, , 52F
05/05 20:44, 52F
→
05/05 20:44, , 53F
05/05 20:44, 53F
→
05/05 20:45, , 54F
05/05 20:45, 54F
推
05/05 21:25, , 55F
05/05 21:25, 55F
推
05/05 21:40, , 56F
05/05 21:40, 56F
→
05/05 21:41, , 57F
05/05 21:41, 57F
→
05/05 21:41, , 58F
05/05 21:41, 58F
→
05/05 21:57, , 59F
05/05 21:57, 59F
推
05/05 21:58, , 60F
05/05 21:58, 60F
→
05/05 21:59, , 61F
05/05 21:59, 61F
推
05/05 22:39, , 62F
05/05 22:39, 62F
推
05/05 23:10, , 63F
05/05 23:10, 63F
→
05/05 23:10, , 64F
05/05 23:10, 64F
推
05/05 23:21, , 65F
05/05 23:21, 65F
→
05/05 23:40, , 66F
05/05 23:40, 66F
推
05/06 00:38, , 67F
05/06 00:38, 67F
→
05/06 00:45, , 68F
05/06 00:45, 68F
推
05/06 20:26, , 69F
05/06 20:26, 69F
推
05/06 21:01, , 70F
05/06 21:01, 70F
推
05/06 21:06, , 71F
05/06 21:06, 71F
→
05/06 21:15, , 72F
05/06 21:15, 72F
→
05/06 21:18, , 73F
05/06 21:18, 73F
→
05/06 21:27, , 74F
05/06 21:27, 74F
推
05/07 11:03, , 75F
05/07 11:03, 75F
推
05/12 15:57, , 76F
05/12 15:57, 76F
※ 編輯: pkuguy (163.13.35.166), 04/02/2017 12:58:16