[問題] FF7-降臨之子 翻譯
煮完泡麵,正想一邊看HBO一邊品嘗時,
看見東森頻道在播太空戰士-降臨之子,想說懷念一下也好
劇情在後半段巴哈姆特出現,Clou要d對Tife講出,我覺得是經典的台詞時
cloud卻講:「我將毫無保留,全力以赴」,看到的當下覺得很突兀
印象中的版本,cloud:「總覺得輕鬆不少」,配合之後tifa稍微驚訝的語助詞
cloud又回「牽絆的事物太多,被消磨了不少」,TIFA會心的一笑
搭配的多完美
還有印象中赤紅咬巴哈姆特時,貓咪答:太硬了,咬不動
電視播的貓咪回答卻是,耶穌基督,馬祖娘娘,看到時真的傻眼
想請問的是翻譯怎麼會差這麼多==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.30.130
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FinalFantasy/M.1404446800.A.DF8.html
推
07/04 12:41, , 1F
07/04 12:41, 1F
→
07/04 12:41, , 2F
07/04 12:41, 2F
→
07/04 12:41, , 3F
07/04 12:41, 3F
推
07/04 13:42, , 4F
07/04 13:42, 4F
推
07/04 13:54, , 5F
07/04 13:54, 5F
推
07/04 14:26, , 6F
07/04 14:26, 6F
→
07/04 14:27, , 7F
07/04 14:27, 7F
推
07/04 14:34, , 8F
07/04 14:34, 8F
推
07/04 15:40, , 9F
07/04 15:40, 9F
推
07/04 21:43, , 10F
07/04 21:43, 10F
推
07/05 01:18, , 11F
07/05 01:18, 11F
推
07/05 03:52, , 12F
07/05 03:52, 12F
→
07/05 03:53, , 13F
07/05 03:53, 13F
推
07/05 13:00, , 14F
07/05 13:00, 14F
推
07/05 16:50, , 15F
07/05 16:50, 15F
推
07/07 16:47, , 16F
07/07 16:47, 16F
推
07/09 17:26, , 17F
07/09 17:26, 17F
推
07/09 19:37, , 18F
07/09 19:37, 18F
→
07/10 12:35, , 19F
07/10 12:35, 19F