[問題] FF12的巴爾弗雷亞

看板FinalFantasy作者 (HI~)時間14年前 (2011/10/18 15:37), 編輯推噓5(503)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
話說原PO以前第一次玩太12時 玩的版本是"美版" 所以基本上全都是英文 連語音也都是英文發音 記得那時候巴爾弗雷亞的英文名叫做 "Balthier" 我跟同學聊的時候,都是講"巴希爾" 但是後來改玩日版跟看攻略 發現名字不太對,叫做 "Balflear" (我這邊無法顯示日文 = = ) 我曾經一陣子以為是自己記錯了 後來在youtube上看到有外國人跟日本人在互嗆這名字時才知道沒記錯....XD 現在玩國際版時 出現了一個很好玩的現象 名字是打日文,讀音是"Balflear" 但是劇情的英文語音卻是"Balthier" 製作群是怎樣,故意這樣搞的嗎........@@ -- A:三隻女角到底要選哪幾隻呢???? B:選哪隻都一樣啦,還不是都飛機場~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.255.2

10/18 15:39, , 1F
就日美設定上的些許差異而已
10/18 15:39, 1F

10/18 17:09, , 2F
沒什麼 經過翻譯名字會有差異很正常 看那精美的FF6
10/18 17:09, 2F

10/18 17:12, , 3F
Holy → Pearl
10/18 17:12, 3F

10/18 17:44, , 4F
三樓,所以英文版我看不懂XD 邊玩的時候腦袋突然翻譯無能
10/18 17:44, 4F

10/18 19:02, , 5F
所以玩英文版的我,看這裡的討論常常有看沒有懂... orz
10/18 19:02, 5F

10/18 19:50, , 6F
三隻飛機場是指FF12嗎?(木亥火暴)
10/18 19:50, 6F

10/19 00:05, , 7F
人妻王女明明有... XD
10/19 00:05, 7F

10/19 03:06, , 8F
不要被她衣服騙了,她只是穿了看起來比較有料的而已...
10/19 03:06, 8F
文章代碼(AID): #1EdIpIjT (FinalFantasy)