美法文學交融 14作家配對寫書
※ [本文轉錄自 LitCritic 看板]
作者: bucklee (alessio) 看板: LitCritic
標題: 美法文學交融 14作家配對寫書
時間: Sat Aug 25 12:50:08 2007
中國時報 2007.08.25
美法文學交融 14作家配對寫書
閻紀宇/綜合報導
一本書、七篇小說、十四位作者、兩個國家,這是新書《如是說》(As You Were
Saying)的寫照,它代表美國與法國兩國文壇菁英的一次漂亮合作,顯示兩國過
去幾年雖然在國際政壇針鋒相對,但是文學血脈卻還是可以水乳交融。
《如是說》在今年七月由美國伊利諾大學的「道基檔案出版社」(Dalkey Archive
Press)出版,副標題是「美國作家對法國同行的回應」。全書遠紹廿世紀早期超現
實主義者嘗試的「精緻屍體」(cadavre exquis)相銜創作法,十四位作者成雙成對,先
由法國作家寫下小說的前半部,再由美國作家接棒完成,七篇小說於焉誕生。
第一篇由著有《小姐變成豬》的法國小說家瑪麗.達里厄斯克(Marie Darrieussecq),
和著有《冰風暴》的美國小說家瑞克.慕迪(Rick Moody)打頭陣,直接取材轟動一時的
醫療新聞:一位女士接受全臉移植手術。達里厄斯克從女主角觀點敘事,慕迪則從男主
角觀點重述,結局尤其精彩,頗有十九世紀法國短篇小說大師莫泊桑的神韻。
第二篇也是男女配,二○○○年法國費米納獎得主卡蜜爾.羅杭(Camille Laurens)與
一九九三年美國普立茲獎得主羅伯特.奧侖.巴特勒(Robert Olen Butler)聯手出擊
,描寫女主角一輩子都在等待,但卻得僱請一位偵探,幫她查清楚她到底在等什麼。
其他作家還包括美國著名後現代小說家費德曼(Raymond Federman);以《灰色的靈魂
》摘下法國荷諾多文學獎,曾經來台灣訪問的菲立普.克婁代(Philippe Claudel);因
第一本小說《恐怖分子》就聲名大噪的波士尼亞裔作家亞歷山大.黑蒙(Aleksandar
Hemon);寫作以美國「九一一恐怖攻擊事件」為背景的《雙塔之戀》,引發不少爭議
的呂克.蘭(Luc Lang)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
推
08/25 23:20, , 1F
08/25 23:20, 1F
推
08/27 14:19, , 2F
08/27 14:19, 2F