[新聞] Federer proud of bouncing back to cl …

看板Federer作者 (美好的一年)時間13年前 (2010/11/30 22:52), 編輯推噓26(2609)
留言35則, 22人參與, 最新討論串1/1
Rogi等飛機的時候,接受的訪問~ http://news.yahoo.com/s/ap/20101129/ap_on_sp_te_ne/ten_federer_interview Federer proud of bouncing back to close 2010 well By HOWARD FENDRICH AP Tennis Writer (AP) -- Let others think what they want. Roger Federer considers his 2010 "a very successful season," one that began with an Australian Open championship and ended with a victory over rival Rafael Nadal for the title at the ATP World Tour Finals in London. 別人愛怎麼想怎麼想。Roger Federer認為他的2010"是個成功的賽季",開始於澳網冠 軍,結束於擊敗競爭對手Rafael Nadal在年終賽奪得冠軍。 "Every time people write me off - or try to write me off - I'm able to bounce back," Federer said Monday in a telephone interview with The Associated Press while waiting to board a flight to leave England. "每次人們唱衰我,或者試圖唱衰我,我都能很快恢復,"Federer星期一等飛機的時候, 在電話訪問中對美聯社這麼說。 The 16-time Grand Slam champion acknowledged that Nadal was "supreme" this year, winning three major titles and returning to the No. 1 ranking. 這位16大滿貫冠軍得主承認Nadal今年超級棒,贏得三個大滿貫,並且重回世界第一。 But Federer also noted that he was pleased to overcome a midseason dip - quarterfinal exits at the French Open and Wimbledon - and finish strongly. Those losses to Robin Soderling at Roland Garros, then Tomas Berdych at the All England Club, came after Federer had reached at least the semifinals at a record 23 consecutive Grand Slam tournaments. 但是Federer也提醒,他很高興能克服季中的低潮,在法溫網八強出局,然後有力地 結束賽季。在至少連續在23各大滿貫打到準決賽後,Federer在法網輸給Robin Soderling 然後在全英俱樂部輸給Tomas Berdych。 Then again, Federer chuckled at the notion that he only played well at very beginning and very end of 2010. 關於只在季初跟季終打得好這件事情,Federer笑了出來。 "It almost makes it feel or sound like I played horrible through the summer or I didn't play at all. That's not the way it was. I grinded it out. I played and I played and I played, and I tried, and I had some really good matches," he said. "And then I did have some tough losses, and some guys played better than me, and the next thing you know, half the season is gone. But I really felt like I had some amazing weeks." "這好像我整個夏天都打得很糟糕,或是根本沒比賽一樣。不是這樣的,我一再努力, 我一再地打比賽,一再地嘗試,我有些很不錯的比賽,"他說。"我是有些困難的失 敗,有些人打得比我好,然後接下來,半個賽季就過了,但我覺得我像是有些很棒 的幾週。" The setbacks at the French Open and Wimbledon also brought back the sort of whispers Federer has heard before when he went through brief periods of suddenly not winning everything in sight. 在溫網跟法網的下滑,也帶來些Federer以前就聽過的耳語。當他突然有段時間沒有 贏得所有的時候。 He doesn't let that bother him. 他不會讓那些影響他。 He's used to the way perceptions can change. 他習慣了觀點的改變。 "I'm not angry. As an athlete ... you should be open to criticism, and you're allowed to be criticized, because not everybody has the same opinion, not everybody likes the same players," said Federer, who dropped to No. 3 in the rankings after Wimbledon but will end the year at No. 2. "我不生氣。作為運動員,你應該要接受批評,你可以被批評,因為不是每個人都有相同 的想法,不是每個人都喜歡一樣的選手,"Federer說,溫網後,Federer排名掉到第三, 但年終排名將是第二。 "The rankings are quite volatile: Today you're 'great,' tomorrow you're 'not,' but then you're 'great' again. It makes for great stories," he continued. "Now, I always look at the long term and by doing that, obviously, I can stay calm through the storm. And I think that's what I've been able to do so many times." "排名變動很快,今天你很棒,明天你又不是了,然後你又再度很棒,這會造就好故事," 他接著說。"現在我總是看大方向,這樣我能在變動中保持冷靜,我想我曾經做到過很 多次。" He went 5-0 and won 10 of the 11 sets he played at the season-ending tournament in London, capping it with a 6-3, 3-6, 6-1 win over Nadal on Sunday. 他在倫敦年終賽五勝0敗,拿下所打的11盤當中的10盤。在星期天以63 36 61贏過 Nadal而奪冠。 "It's special to have the last match of the season against Rafa, because maybe you can enjoy it more instead of just running to the next tournament and playing another match," Federer said. "This one's going to carry me all the way to next season, which is kind of nice." "在賽季最後一場比賽對陣Rafa很特別,因為或許你可以更享受其中,而不只是趕去 下一個賽事,打下一場比賽,"Federer說。"這感覺將延續到下個賽季,那很好。" The two best players in the world went 1-1 against each other in 2010; Nadal leads their career series 14-8. 這兩個世界最好的選手在2010的對陣是1勝1負。Nadal領先他們生涯的對陣紀錄, 14勝8敗。 "When he's playing well," Nadal said, "(it's) difficult to find solutions." "當他打好的時候,"Nadal說,"要找到解答很難。" After Sunday's match, Federer said he went through something of a crisis of confidence during the season. In Monday's interview, he clarified that he thought that dip was a result of not playing enough matches, in part because he missed time with a lung infection. 星期天比賽後,Federer說他在這個賽季經歷了信心危機。在星期一的訪問中,他說明, 他認為下滑是因為沒打夠比賽,有部份時間是因為肺炎而錯失的。 Federer credited Swiss Davis Cup captain Severin Luthi and new coach Paul Annacone with helping to get things going in the right direction late in the year. Federer給予瑞士台維斯盃隊長Severin Luthi還有新教練Paul Annacone肯定,他們 在季末讓事情往對的方向進行。 "Sure, I had some tough losses, and maybe I didn't win two or three Slams, like I did in other seasons," Federer said. "Rafa was supreme, and he deserves to be No. 1, but my season still was a good - or a very good - one, and I'm happy with the way I played." "當然,我有些艱難的失敗,而我沒有像其他賽季一樣,贏兩三個大滿貫,"Federer說。 "Rafa超級棒,世界第一他應得的,但是我的賽季還是一個好,或是說非常好的賽季, 我對我的打法滿意。" Now comes a chance to rest and reflect for the 29-year-old Federer. 現在29歲的Federer有機會休息與回顧。 He will take about a week's vacation, then resume practicing in earnest for next year in mid-December. Federer and Nadal will play each other in exhibition matches Dec. 21-22, raising money for their charitable foundations. 他會度假一周,然後12月中重新開始練球,專心為下個賽季準備。Federer和Nadal將會在 12月21-22日打表演賽,為他們的慈善基金會募款。 (ps.這個表演賽mod博斯網球台會轉播) Federer will start off the 2011 Grand Slam season in January as the defending champion in Australia. 一月,Federer會以澳網衛冕冠軍開始2011的大滿貫賽季, But during his time off, Federer will not pick up a racket. 但是休息期間,Federer將不會拿起拍子。 "During vacation, I don't hit," Federer explained. "假期期間,我不打球,"Federer解釋說。 Then he paused and added: "Except if Mirka, my wife, wants to go for a hit, then I'll go. She's the only person who can get me out on the tennis court." 然後他停住並且補充說:"除非,如果Mirka,我的妻子想打個球,那我就會去打,他是 唯一能讓我出去到網球場的人。" (好好休息囉,我想Mirka應該沒事不會那麼想打球吧 XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.65.107

11/30 22:59, , 1F
推~~最後一句XD
11/30 22:59, 1F

11/30 23:00, , 2F
對啊 生氣會累的 費拔很聰明~! 期待表演賽!!
11/30 23:00, 2F

11/30 23:09, , 3F
大大,in earnest是認真地、正式地
11/30 23:09, 3F

11/30 23:09, , 4F
那邊似乎應該翻做12月中開始為下個球季正式練球才對
11/30 23:09, 4F

11/30 23:14, , 5F
哈哈,我亂翻,不要用"大大"這個詞啦 @@ 好奇怪~
11/30 23:14, 5F

11/30 23:19, , 6F
我本來要打m大,手快就打成大大了 XD
11/30 23:19, 6F

11/30 23:29, , 7F
推~~~~
11/30 23:29, 7F

12/01 00:02, , 8F
12/01 00:02, 8F

12/01 00:39, , 9F
推~~~~
12/01 00:39, 9F

12/01 01:42, , 10F
天阿,約一下就可以出去打,真好
12/01 01:42, 10F

12/01 01:51, , 11F
夫妻檔 然後實力又都好 羨慕!! 不知道Mirka多久沒打球了XD
12/01 01:51, 11F

12/01 02:02, , 12F
推~Rogi好好休息
12/01 02:02, 12F

12/01 02:06, , 13F
其實最後是在放閃(誤)
12/01 02:06, 13F

12/01 02:28, , 14F
這對夫妻檔 不知道會不會打混雙?
12/01 02:28, 14F

12/01 02:43, , 15F
謝謝翻譯。費爸每次都要固定閃一下大家:D
12/01 02:43, 15F

12/01 07:33, , 16F
Rogi打完倫敦先去杜拜拍廣告,然後一家人才去渡假~
12/01 07:33, 16F

12/01 07:34, , 17F
爸爸賺錢養家好辛苦呀 ~ XDDD
12/01 07:34, 17F

12/01 09:17, , 18F
推 真是賺錢好辛苦! 還是很棒的一年!
12/01 09:17, 18F

12/01 09:34, , 19F
推~~ 謝謝翻譯!
12/01 09:34, 19F

12/01 09:41, , 20F
感謝翻譯~
12/01 09:41, 20F

12/01 10:24, , 21F
最後還不忘放閃XD
12/01 10:24, 21F

12/01 12:09, , 22F

12/01 12:10, , 23F
他們在2002年就打過混雙了!球場上不時有閃光冒出XDD
12/01 12:10, 23F

12/01 12:27, , 24F
最後放閃是怎樣XDDDD
12/01 12:27, 24F

12/01 13:03, , 25F
哈哈 以前的Mi身材很好耶~ 現在有點幸福胖 一一
12/01 13:03, 25F

12/01 13:20, , 26F
Mirka會想打球的話 應該是要Rogi帶小公主玩玩網球吧:p
12/01 13:20, 26F

12/01 13:30, , 27F
影片中Mirka好苗條喔 之前還以為她是骨架很大...
12/01 13:30, 27F

12/01 20:27, , 28F
12/01 20:27, 28F
※ 編輯: megar 來自: 122.124.66.172 (12/01 21:39)

12/03 01:19, , 29F
外國鄉民說Roger跟Mirka忙著調情XDDD
12/03 01:19, 29F

12/03 15:01, , 30F
樓上XDD 看來大家都很羨慕他們夫妻感情這麼好喔>//<
12/03 15:01, 30F

12/06 07:18, , 31F
http://tinyurl.com/232wau4 Rogi明年澳網會穿黃色
12/06 07:18, 31F

12/06 14:37, , 32F
還沒穿過的新顏色耶~
12/06 14:37, 32F

12/07 00:23, , 33F
如果確定是黃色,那我幾個月前聽到的風聲就是正確的
12/07 00:23, 33F

12/07 00:24, , 34F
,對方是尚X的分店店長,去看勾勾牌商品展售會時有看
12/07 00:24, 34F

12/07 00:25, , 35F
到明年的款式,就有費爸的黃色衣服......等。
12/07 00:25, 35F
文章代碼(AID): #1CzG-HB- (Federer)