看板
[ Fantasy ]
討論串[請益] 奇幻世界裡的中國印象(主要問戰龍無畏)
共 6 篇文章
內容預覽:
這系列小說雖屬奇幻,. 但主要是把龍插入現實世界(融合得很好!),. 所以即使出現龍,也盡量不出現超自然的東西~. 補一下原文版有的圖(來源:官網). 一些龍的相對體形. http://www.temeraire.org/gallery/v/artwork/silhouettes.jpg.html.
(還有17個字)
內容預覽:
補充一下,若要找描寫臺灣失真度很低的外國作品. 科幻倒有一部:. 已故荷蘭作家 Paul Harland 的《造化之手》 The Hand That Takes (2003). http://danjalin.blogspot.com/2008/08/hand-that-takes-2003-by-
(還有94個字)
內容預覽:
Danial Fox 的 Dragon in Chains,今年才出的書. 標榜從國共內戰,國民黨政府敗逃臺灣的歷史獲得靈感的. 奇幻小說。作者其實是 Chaz Brenchley,當過臺北市駐市. 作家。. http://danjalin.blogspot.com/2009/04/dragon-i
(還有112個字)
內容預覽:
嗯~ 看來這位板友主要想要詢問的問題還是戰龍無畏的. 剛好最近才看完1~2集,所以簡單回應一下. 體型問題? 你是說想問長得的華人的蛇型還是西方的蜥蜴型嘛? 那答案是後者. 另外無畏無法操控水或雷,但是他確實可以操控大自然中的一種力量,. 不過這種力量是以噴吐攻擊的方式表示.. 再來書中對中國形容,
(還有40個字)
內容預覽:
倒是科幻的範疇裡有 Chris Roberson 的天朝系列. http://blog.yam.com/spidey/article/20595017. "最早的作品《O One》原先是受 Lou Anders 之邀投到《Live Without a Net》. 而做的「反塞爆叛客」作品,講述一個一
(還有5個字)