[閒聊] 王者之路的標題
老實講,讀完颶光典籍第一部,我其實不太能夠理解"王者之路"四字所指為何?
尤其是相較於第二部"燦軍箴言"這個與內容十分契合的子標題。
直到我開始讀英文版,才驚訝地發現原來"王道"一書的原文就是"The Way of Kings",
這整個感覺都不一樣了啊........
我前幾晚第一次發現這件事時,整個呆了一分鐘....XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.118.139
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1457925481.A.AC7.html
推
03/14 11:46, , 1F
03/14 11:46, 1F
這個就很好聯想了
推
03/14 12:40, , 2F
03/14 12:40, 2F
推
03/14 13:04, , 3F
03/14 13:04, 3F
推
03/14 13:10, , 4F
03/14 13:10, 4F
推
03/14 13:27, , 5F
03/14 13:27, 5F
→
03/14 13:36, , 6F
03/14 13:36, 6F
→
03/14 18:48, , 7F
03/14 18:48, 7F
→
03/14 18:48, , 8F
03/14 18:48, 8F
推
03/14 20:35, , 9F
03/14 20:35, 9F
(握拳) 明年我要衝第一波原文
推
03/14 21:17, , 10F
03/14 21:17, 10F
※ 編輯: Dialysis (114.34.118.139), 03/14/2016 21:40:21
推
03/15 02:35, , 11F
03/15 02:35, 11F
→
03/15 02:35, , 12F
03/15 02:35, 12F
推
03/15 12:58, , 13F
03/15 12:58, 13F
推
03/15 14:12, , 14F
03/15 14:12, 14F
推
03/15 16:11, , 15F
03/15 16:11, 15F
推
03/15 16:14, , 16F
03/15 16:14, 16F
推
03/16 09:11, , 17F
03/16 09:11, 17F
推
03/16 09:33, , 18F
03/16 09:33, 18F
→
03/16 09:34, , 19F
03/16 09:34, 19F
推
03/16 19:35, , 20F
03/16 19:35, 20F
推
03/16 22:45, , 21F
03/16 22:45, 21F
→
03/16 22:45, , 22F
03/16 22:45, 22F
推
03/17 11:43, , 23F
03/17 11:43, 23F
推
03/22 12:15, , 24F
03/22 12:15, 24F
推
05/11 21:20, , 25F
05/11 21:20, 25F
→
05/11 21:21, , 26F
05/11 21:21, 26F