冰與火之歌同人MV-Marry Me(瑟曦)
奇幻文學版首PO,請版上的大人們多多指教~
歐美的網友們好像很喜歡用音樂搭配圖片的串聯來作同人MV
基於對<冰與火之歌>的愛,他們也製作並發表了不少的相關作品
這幾天在youtube上欣賞到不少好作品
並從而體驗到歐美的畫師是何等地強大
http://www.youtube.com/watch?v=FZ_RrxC1AUo&feature=related
而這支以瑟曦為主角的同人MV-Marry Me
是我欣賞過的的相關作品中,個人覺得最好的一部
當中的歌曲<Marry Me>,為美國樂壇才女Emilie Autumn創作並演唱
這位女歌手,無論稱之天才、奇才還是鬼才,都是名至實歸
她所創作的歌曲有其獨特的魅力與風格,無論曲風或歌詞皆然
在這支MV中,製作者將歌詞、圖片與原著劇情,做了相當巧妙的搭配
(順帶一提,當中對真龍太子雷加和小皇后瑪格麗角色的對號入座相當有趣XD)
好了,廢話不多說,請大家慢慢欣賞~
另外,如果版上的大人們還看過其他很棒的MV作品
不妨藉此機會也和大家分享一下吧!
最後,為了促進欣賞的樂趣,以下是歌詞:(算是簡單的英文,應該不難懂吧?)
“Marry me.” He said, through his rotten teeth, and bad breath then
“Marry me instead of that strapping young goatherd.” but when
I was in his bed and my father had sold me. I knew
I hadn’t any choice, hushed my voice, did what any girl would do.
And when I’m beheaded, at least I was wedded.
And when I’m buried, at least I was married.
I’ll hide my behavior with wine as my savior.
But oh, what beautiful things I’ll wear?
What beautiful dresses and hair?
I’m lucky to share his bed,
especially since I’ll soon be dead.
“Marry me.” He said. God, he’s ugly, the fortune is ours.
Roaming in the gardens enjoying men, women and flowers.
Then I break a glass and I slit my own innermost thighs.
Then I can pretend that I’m menstrual – well, unavailable.
My life is arranged, but this union is deranged.
So I’ll fuck who I choose for I’ve nothing to lose.
And when master’s displeased, I’ll be down on my knees again.
Oh, what beautiful things I’ll wear?
What beautiful dresses and hair?
I’m lucky to share his bed,
especially since I’ll soon be dead.
When dining on peacock, I know I won’t swallow.
Through balls, births and bridge games, I know what will follow.
We’re couple together through hell, hurt and hunger,
or at least until husband finds someone younger.
Yes, fertilization is part of my station.
I laugh as he grabs me in anticipation.
Of sons who will run things when I’m under covers.
But whose children are they?
Why, mine and my lovers!
But oh, what beautiful things I’ll wear?
What beautiful dresses and hair?
I’m lucky to share his bed,
especially since I’ll soon be dead.
What beautiful things I’ll wear?
What beautiful dresses and hair?
I’m lucky to share his bed,
Oh, why do I wish I was…
--
動漫電玩界三大經典翻譯:
第三名 -《死神》朽木白哉:「出發吧。…緋真。」(東立)
第二名 -《獵人》寇魯多:「我想…你應該連想泡到王都是一件難事吧。」(東立)
第一名 -《科隆戰記Ⅲ》莉亞.克朗:「不!請不要死在我身上!」(華義國際)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.25.82
推
03/11 00:10, , 1F
03/11 00:10, 1F
→
03/11 00:34, , 2F
03/11 00:34, 2F
推
03/11 00:38, , 3F
03/11 00:38, 3F
→
03/11 00:41, , 4F
03/11 00:41, 4F
→
03/11 00:41, , 5F
03/11 00:41, 5F
※ 編輯: firo1776 來自: 140.122.25.82 (03/11 00:45)
推
03/11 18:29, , 6F
03/11 18:29, 6F
推
03/11 20:36, , 7F
03/11 20:36, 7F