[請益] 高二生讀地海系列原文

看板Fantasy作者 (在下隨風)時間15年前 (2008/10/16 18:11), 編輯推噓7(707)
留言14則, 10人參與, 4年前最新討論串1/1
是這樣的.. 小弟今年高二 英文奇差囧 於是想要找本自己有興趣的英文書來讀 當下第一個想到地海 可是地海的中譯本 用字感覺...滿哲學 想請問板上各位大大 地海系列原文讀起來會很吃力嗎? 感謝各位<(_ _)> -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.82.239

10/16 18:21, , 1F
嗯......我嗑過一章就放棄了
10/16 18:21, 1F

10/16 18:40, , 2F
還不如讀哈利波特或魔戒前傳
10/16 18:40, 2F

10/16 18:48, , 3F
用字不難 可是連起來會看不懂 如果你連中文版都有困難
10/16 18:48, 3F

10/17 13:07, , 4F
原文讀起來會很吃力嗎?ANS:會
10/17 13:07, 4F

10/17 20:01, , 5F
上面的,有那麼難嗎? 我聽有聲書用念的都不覺得難了..
10/17 20:01, 5F

10/17 20:02, , 6F
地海是寫給青少年看的小說,說真的難度不該太高
10/17 20:02, 6F

10/17 20:02, , 7F
中文是真的翻的有些拗口....
10/17 20:02, 7F

10/17 20:03, , 8F
不過,換個角度看,原發文者也許該磨練一下中文? XD
10/17 20:03, 8F

10/23 11:11, , 9F
字面上的懂跟對整部小說要傳達的意念的理解還差了一截.
10/23 11:11, 9F

10/23 11:12, , 10F
高二的話...與其勉強用不熟悉的語言讀不如讀翻譯本....
10/23 11:12, 10F

10/27 23:38, , 11F
台灣學生高二念原文哈利波特差不多
10/27 23:38, 11F

11/07 23:53, , 12F
雖然可能不算奇幻,我倒是推薦徐四金的香水
11/07 23:53, 12F

02/12 18:20, , 13F
推香水,可是單字對高二而言太多
02/12 18:20, 13F

07/05 20:32, 4年前 , 14F
中文是真的翻的有些拗口 http://yaxiv.com
07/05 20:32, 14F
文章代碼(AID): #18znCuA1 (Fantasy)