有關冰與火之歌翻譯
※ 引述《otima ()》之銘言:
: : 推 moondark:你說的這件事我略有耳聞,不過otima君的指的是第四部 09/12 16:29
: : 推 moondark::這篇舉的例子似乎是第三部的。 所以我才想請教otima君啊 09/12 16:31
: 1. 第四部的譯者就是第三部的編輯
: 所有人都知道第三部不止翻譯有問題,編輯問題一樣大
感謝告知,這個可是關鍵。
所以在下才會說 otima君您既明理又睿智。
原因我會在最後面的回覆一起回覆您。
: 2. Wiki事件
: 有興趣的人可以進KKCity->TDS分站->Fantasy版->1948篇
: 由於時日久遠,裡面的縮址已經失效(還是 Orz.net時代)
: 但是有附上修改日期,有興趣的人可以去Wiki的歷史紀錄翻
: 3. 我寧願你跟我一樣想到什麼就直接講出來,不用在那邊君來您去怪噁心的
: 4. 我的確認為「文筆其實普通」對一個獲獎無數的作者來說是個侮辱
: 尤其在一個通篇都在推卸責任的文章裡出現
在下還是必須再強調一次,個人只是轉述別人的說法,並不是代表自己的看法。
實際上,在下完全不同意那位先生的說法,但也和您的看法出入甚大。
只不過再談下去就離題太多,在下卑微的想法與這篇主題無關。
: 5. 何謂推卸責任?
: 第三部的問題這麼大,然後你說他是「編輯能力很強也很負責」?
: 第四部被罵成那樣,你說他是「強者」
: 馬丁的功力大家都知道,然後這位「譯者」說他文筆其實普通?
: 反正跟之前連線奇幻版上的文章一樣,一被指摘,就開始說:
: 「前面幾部問題也很多喔」 (請問有人嫌過前兩部的翻譯嗎?)
: 「一次要挑九本書的錯」 (怪了,你不是第三部的編輯,又整天抱怨很趕?
: 還跑去看前面兩部的問題幹嘛?)
: 「之前冰火發生的錯誤﹐現在全部由他(LQY)來負責校正」
: (喔,對,之前好多錯,只是大家都不喜歡講
: 你真衰,換你當編輯大家就開始攻擊你)
: 「馬丁文筆其實普通喔」 (恩,我也覺得能把黑的講成白的人文筆比較厲害)
: 6. 你2980那篇文章真的很有趣,「超強編輯」的工作流程、花了多久時間、幹了什麼事
: 、翻了幾個字、壓力從哪裡來、私底下的說法、對自己的工作結果滿不滿意...
: 信手拈來如數家珍,讓人看的真是身歷其境,彷彿跟強者編輯本人走了一趟呢
: 7. 坦白說我本來根本就不知道LQY是誰,聽到消息有人要接手冰與火第三部時
: 我也很高興,但是等到這位仁兄開始在連線奇幻版發言後,我真的是越看越不順眼
: 一開始也沒有任何人拿他來跟灰鷹比,純粹就是針對第三部的成果感到不滿
: 結果這位仁兄不停的拉別人下水,然後又在那邊說「喔,現在開始我會全權負責」
: 之類聽起來好像很負責但是仔細想想又狗屁不通的話。
: 只要你把東西做好,誰會無聊吃飽沒事幹抱怨你?
: 如果你真的做不好但是出來說,抱歉~我下次會很努力。大家也不會無聊一直找你碴
: 又不是有深仇大恨
: 問題就是沒做好,又整天在那邊說「喔,別人很爛喔,我很努力喔」
: 這種話聽起來真是刺耳的讓人討厭
:
在下之所以說第一點是關鍵,原因就在您這幾點的回覆裡了。
首先,還是必須請您不要第六點裡代替在下發言啊,
即使在下的言詞粗鄙而不入您高貴的雙眼,
但在下2680那篇所言除了有關第三部是多人共譯和日系編輯的素質問題,
其他完完全全都是轉述別人的看法,
所以您怎麼會覺得是在下的文字讓人身歷其境,
彷彿跟強者編輯本人走了一趟呢?
讓人身歷其境的是原發文者啊,
像在下這種無能的廢材怎麼可能有這種能力呢?
若有有興趣的話,
各位板友可以移駕到ptt c chat去查 MRZ這個 ID 所發表的文章,
請各位先恕在下無能已經忘記該轉述是從哪一篇裡來的,
印象中是在一篇有很長推文的文章裡,
在下轉述的內容就是從該文裡 MRZ 自推的內容。
由於 MRZ 表明自己是第四部的譯者,
所以在下就採信了他的說法,
畢竟笨拙的在下沒看過原文也沒有接觸過出版業的機會,
這種情況下也只有採納擁有第一手消息來源的強者的說法。
若非明智的otima君指點迷津,在下恐怕仍在混亂之中啊。
在下在前文所提的關鍵就在這裡,
從 MRZ 的文章裡之文意來看,
他的意思似乎是該強者編輯和他這個譯者是不同人啊!
當然,由於在下老是沒法文章寫好而讓otima君誤解,
所以請不要對在下對文意的理解程度有太高的期待,
也許是在下誤解了 MRZ先生的文意,
若真是如此,那只好請otima君高抬貴手,
放過我這無知的小人吧。
8. 強者編輯剛好也有Wiki條目,有興趣的人可以去看看
這邊也是要請otima君再次指點迷津啊,
不知可否直接po出連結,畢竟Wiki應該沒有轉載的問題,
因為不認識,實在不知道您所指的是哪一位,
也許這內容會有以上疑問的關鍵解答啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.198.160
噓
09/12 22:16, , 1F
09/12 22:16, 1F
→
09/12 22:17, , 2F
09/12 22:17, 2F
推
09/12 22:28, , 3F
09/12 22:28, 3F
→
09/12 22:28, , 4F
09/12 22:28, 4F
→
09/12 22:29, , 5F
09/12 22:29, 5F