[請益] 龍族中的傑彭語
有人知道翻譯嗎@@
我打一下…
看不出來是什麼語@@
第三集 公牛與魔法劍 「50個小孩與大法師費雷爾」之章
P.49
「Cashine nharphe! It-na hagasa nharphe!」
溫柴剛被捉的發言。
P.52
「Ime youkchi Djipemian. Tanda nagarse un Bisus?」
這句是卡爾問的,意思後文有講,是
「你是傑彭人吧?你們在到我們拜索斯國境內做什麼?」
由此可知「Bisus」是拜索斯。
「Bisus? Ckraap-monar atlla habch e duune!」
溫柴的回答,意思是,「拜索斯?狗崽子住在發臭地洞也算是國家嗎?」
同集 「公牛與魔法劍」之章
P.203
「Pexa, Nanysanchee amai... ...Ahn choudar」
「Ahn choudar !」
溫柴逼退翼龍那段。
P.297
「Yamus dsidafra un ert, Kima?」
「Ert, m,kima raleil Djipemian, Releil?」
「Telledeon yahi nhannedge durrtasatr unes rithroii」
「Impawerr, en dikkasia nowms」
「Xychro nen... ...zima dsidfre yilkin jian diweelts」
溫柴套出吉西恩真實身分那段。
---
先打到這裡……我記得後段還有出現傑彭語,回去翻翻。
--
天啊,
這裡變成了神臨地了?
我冒險的開始也太過激烈了吧?
~~龍族/德菲力權杖/傑倫特.欽伯~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.108.80
推
02/19 17:11, , 1F
02/19 17:11, 1F
→
02/20 06:45, , 2F
02/20 06:45, 2F
推
02/21 03:12, , 3F
02/21 03:12, 3F